Translation of "Importe" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Importe" in a sentence and their korean translations:

Mais peu importe.

아무튼요.

Voici pourquoi cela importe :

이 제도의 중요성은 이러합니다

Peu importe qui on est,

사람의 배경에 상관없이

Prenez-le peu importe le jour

[지금 당장이라도 올라 타 봐]

Notre façon de nous réunir importe

우리가 어떻게 모임을 하는지가 중요한 거죠.

Peu importe, c'est l'heure du déjeuner.

상관없어요, 이제 점심시간이네요.

Peu importe les efforts qui sont faits.

어떻게든 돌려놓으려고 해도요.

Peu importe ce qu'on connaît d'une langue,

여러분이 그 언어를 얼마나 아느냐는 중요하지 않다고 생각합니다.

Je le dis, peu importe les conséquences.

결과가 어찌 되든 이야기합니다.

Ou peu importe comment on appelle ça.

무슨 이름을 붙이든 빈 곳이 남아요

Peu importe pour les câbles en fibre,

광섬유에는 그런 문제가 없어요

Peu importe l'âge, la race et la culture.

모든 사람에게 똑같은 방식으로 나타나게 됩니다.

Peu importe le monde féérique auquel ils accèdent,

어떤 환상의 세계로 들어가 봐도

De commencer par évoquer pourquoi cela nous importe,

그게 우리에게 왜 중요한지를 이야기하는 데서부터 시작하는 거죠.

Avez-vous une idée de ce qui lui importe ?

그들은 어디에 관심이 있습니까?

Une fois que vous comprenez ce qui leur importe,

상대방이 중요하게 생각하는 것을 파악하셨다면

Vous pouvez leur parler de ce qui vous importe.

여러분이 중요하게 생각하는 것을 말해도 됩니다.

Je veux leur dire pourquoi le changement climatique importe. »

왜 기후변화 문제가 중요한지를 그 사람들한테 얘기하고 싶은데 말이죠."

La couleur importe peu, c'est la forme qui nous intéresse.

색은 중요치 않습니다. 중요한건 모양이죠.

Parlez à un professionnel, un consultant, un thérapeute, peu importe,

전문가, 상담사, 심리치료사, 누구에게든 얘기하세요.

Peu importe à quel point vous êtes compétent pour regarder,

아무리 관찰 능력이 뛰어나도

Ce qui importe vraiment, c'est à quel point vous excellerez.

진정 중요한 것은 어떻게 나아질 것인가입니다.

Ce qui nous importe c'est : « Les données appuient-elles la théorie ? »

우리는 "이 자료들이 이론을 뒷받침 하는가?"를 중요하게 생각합니다.

Les gens resteront en ligne, peu importe ce que vous faites.

그 형식에 상관없이, 사람들을 화면에 고정시킬 거에요.

Le continent africain importe aujourd'hui 300 trillions de calories par an.

아프리카 국가들은 현재 1년에 300조 칼로리를 수입합니다.

Peu importe que vous préféreriez Picasso à Monet ou Bach à Beethoven,

피카소를 모네보다 더 좋아하거나 바흐를 베토벤보다 더 좋아하거나

Peu importe le nombre de fois où il a dû faire cela,

그에게 몇번을 해야 하는 지는 중요하지 않았습니다.

Si vous ne comprenez pas ce qui leur importe et les intéresse,

그들이 좋아하고 가치를 두는 것을 이해하지 못한다면,

À la maison, à l'école, au travail, sur la scène politique, peu importe,

집에서든 학교에서든 직장에서든 또는 정치무대에서도

L'Etat de droit et des taxes faibles pour toutes les entreprises, peut importe d'où elles venaient.

법치와 저세금정책을 보장하였어. 그 기업이 어느 나라 출신이냐는 따지지도 않았어.

Les examens d'entrée. Les écoles sud-coréennes dépensent peut importe ce qu'elles doivent dépenser pour garantir

수능을 볼 동안 국가는 잠시 중단되고 한국 학교들은 그들의 학생들을 위한