Translation of "Continué" in German

0.025 sec.

Examples of using "Continué" in a sentence and their german translations:

J’ai continué.

Ich habe weitergemacht.

- Tom a continué à conduire.
- Tom a continué à rouler.

Tom fuhr weiter.

J'ai continué à lire.

Ich machte mit meinem Lesen weiter.

J'ai continué à chanter.

Ich sang weiter.

J’ai continué le travail.

- Ich habe die Arbeit fortgesetzt.
- Ich habe weitergearbeitet.

J'ai continué à grimper.

Ich kletterte weiter nach oben.

Et nous, nous avons continué.

Und wir, wir machten weiter.

Il a continué à mentir.

Er hat weiter gelogen.

Elle a continué de travailler.

- Sie hat weitergearbeitet.
- Sie arbeitete weiter.

Il a continué à chanter.

Er sang weiter.

- Tom a continué.
- Tom continua.

Tom ging weiter.

Tom a continué de jouer.

Tom spielte weiter.

Nous avons continué à parler.

Wir setzten die Diskussion fort.

Il a continué de chanter.

Er sang weiter.

Tom a continué de chanter.

Tom hat dauernd gesungen.

- Elle a continué de travailler.
- Elle continua à travailler.
- Elle a continué à travailler.

Sie arbeitete weiter.

- Il a continué à chanter.
- Il continua à chanter.
- Il a continué de chanter.

Er sang weiter.

Cela a continué encore et encore

Das ging dann immer weiter und weiter,

Le froid a continué pendant trois semaines.

- Das kalte Wetter hielt drei Wochen an.
- Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.

La pluie a continué toute la journée.

Der Regen hielt den ganzen Tag an.

Il a continué à lire le livre.

Er las das Buch weiter.

- Tom a continué à marcher.
- Tom continua.

Tom ging weiter.

Il regrettait d'avoir continué avec la ferme.

Er bereute, den Bauernhof weitergeführt zu haben.

La pluie a continué pendant 40 jours.

Der Regen dauerte 40 Tage.

- Tom a continué à conduire.
- Tom a continué à rouler.
- Tom continuait à conduire.
- Tom continuait à rouler.

Tom fuhr weiter.

Mary a continué à travailler malgré sa maladie.

Mary arbeitete trotz ihrer Krankheit weiter.

Il a continué à neiger toute la journée.

Es hat den ganzen Tag geschneit.

- J'ai continué à lire.
- Je poursuivis ma lecture.

Ich las weiter.

Il a continué à se moquer de moi.

Er hat sich weiter über mich lustig gemacht.

- J'ai continué à chanter.
- Je continuai à chanter.

- Ich sang weiter.
- Ich fuhr fort zu singen.

- J'ai continué à travailler.
- Je continuai à travailler.

Ich arbeitete weiter.

Elle a continué à pleurer toute la nuit.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie weinte die ganze Nacht.
- Sie weinte die ganze Nacht durch.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.

Et ils ont continué à travers ce processus

und sie gingen weiter durch diesen Prozess

Ils ont continué à être organisés ici à nouveau

Sie wurden hier wieder organisiert

Mais les Russes ont continué leur retraite le lendemain.

Aber die Russen zogen sich am nächsten Tag weiter zurück.

L'économie du pays a continué d'augmenter pendant des années.

Die Wirtschaft des Landes wuchs jahrelang weiter.

Elle a continué à danser pendant toute la fête.

Sie tanzte das ganze Fest lang.

- Il a continué à chanter.
- Il continua à chanter.

Er sang weiter.

En ce jour, nous n'avons pas continué la lecture.

An diesem Tag setzten wir die Lektüre nicht fort.

- Elle continua à travailler.
- Elle a continué à travailler.

Sie arbeitete weiter.

- Elle continua à parler.
- Elle a continué à parler.

Sie sprach weiter.

- Tom a continué à pleurer.
- Tom continuait à pleurer.

Tom weinte weiter.

- Tom a continué à creuser.
- Tom continua à creuser.

- Tom grub weiter.
- Tom suchte weiter.

- Tom a continué à manger.
- Tom continua à manger.

Tom aß weiter.

- Tom a continué à travailler.
- Tom continua à travailler.

Tom arbeitete weiter.

- Tom a continué à nettoyer.
- Tom continuait à nettoyer.

Tom putzte weiter.

- Tom a continué à grimper.
- Tom continuait à grimper.

Tom kletterte weiter.

- Tom continuait à ramper.
- Tom a continué à ramper.

Tom kroch weiter.

- Tom a continué à soupirer.
- Tom continuait à soupirer.

Tom seufzte vor sich hin.

- Tom continua de chanter.
- Tom a continué de chanter.

Tom hat weitergesungen.

- Tom continuait à parler.
- Tom a continué à parler.

Tom redete weiter.

- Tom a continué à gagner.
- Tom continuait à gagner.

Tom gewann weiter.

- Tom a continué à écrire.
- Tom continuait à écrire.

Tom schrieb weiter.

Ignorant les objections de Marie, Tom a simplement continué.

Tom hat Marias Einwand einfach ignoriert und weitergemacht.

Le docteur a continué à observer le comportement du patient.

Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten.

Elle a continué à le haïr, même après sa mort.

Sie hasste ihn sogar noch dann, als er schon gestorben war.

- Tom a poursuivi sa lecture.
- Tom a continué à lire.

Tom las weiter.

- Tom a continué à parler.
- Tom a poursuivi son discours.

Tom sprach weiter.

Les mains plongées dans les dettes, ils ont continué à labourer

hatten Schulden und ackerten durch,

Les cheminées ont continué leur existence jusqu'à la période Orhan Bey.

Die Schornsteine ​​blieben bis zur Orhan-Bey-Zeit bestehen.

Il a continué à détenir des commandements supérieurs sous les Bourbons.

Er hielt weiterhin hochrangige Kommandos unter den Bourbonen.

J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.

Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte.

- J'ai continué à lire.
- Je poursuivis ma lecture.
- Je lus davantage.

Ich las weiter.

- Ils continuaient tout le temps de parler.
- Elles continuaient tout le temps de parler.
- Ils ont constamment continué à parler.
- Elles ont constamment continué à parler.

Sie redeten die ganze Zeit über ohne Unterlass.

- Tom a continué à envoyer des SMS.
- Tom a continué à envoyer des textos.
- Tom continuait à envoyer des SMS.
- Tom continuait à envoyer des textos.

Tom textete weiter.

Il a continué à travailler comme correspondant à Star TV jusqu'en 2005.

Er arbeitete bis 2005 als Korrespondent bei Star TV.

Mais la guerre de l'Amérique a continué cette fois avec la Russie

Aber der amerikanische Krieg mit Russland ging diesmal weiter

Le soldat a continué en faisant comme s'il n'avait pas été blessé.

Der Soldat machte weiter, wie wenn seine Verwundung eine Bagatelle wäre.

Oudinot a continué à servir l'empereur avec courage et loyauté en tant que

Oudinot diente dem Kaiser im letzten Feldzug von 1814

Et puis les invités ont continué à demander: "Que buvez-vous là-bas?"

Und dann hat immer wieder Gäste gefragt: "Was trinken Sie da?"

- Tom a continué à travailler.
- Tom continua à travailler.
- Tom continuait à travailler.

Tom arbeitete weiter.

- Tom a continué à manger.
- Tom continua à manger.
- Tom continuait à manger.

Tom hat weitergegessen.

- Tom a continué à marcher.
- Tom continuait à marcher.
- Tom continua à marcher.

Tom ging weiter.

Mais, Quora a continué à nous interdire disant que nous plagions le contenu

Aber Quora verbot uns immer wieder wir sagen, wir plagiieren Inhalte

- Elle a continué de travailler.
- Elle poursuivit le travail.
- Elle a poursuivi le travail.

Sie setzte die Arbeit fort.

Au cours de la journée actuelle, la situation en Ukraine a continué à s'aggraver.

Im Laufe des heutigen Tages ist die Situation in der Ukraine weiter eskaliert.

- Tom n'arrêtait pas de tousser.
- Tom continuait à tousser.
- Tom a continué à tousser.

Tom hustete weiter.