Translation of "L'air" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "L'air" in a sentence and their korean translations:

L'air remplit les rivières,

대기의 흐름이 강을 채워주고

Dans l'air chaud et humide.

접시는 뜨겁고 습한 허공으로 날아갔습니다.

De quoi on a l'air ?

끝났어, 우리 어때?

Il a l'air tellement pensif.

생각이 깊어요

Pour s'adapter à l'air du temps.

다시 재건축 될 수 있다는 점이에요.

Résultat : nous fichons tout en l'air.

그래서 결국 결과를 망치게 되죠.

Les odeurs restent dans l'air nocturne.

‎밤공기에 냄새는 ‎쉽게 사라지지 않죠

Pour que tout ait l'air vrai,

모든 것은 진짜인 것처럼 보이고,

Capables d'extraire le CO2 de l'air.

대기중 이산화탄소를 모으는 방안도 있습니다.

Elles n'ont pas l'air dangereuses, pas vrai ?

이건 해롭지 않아 보이는데요, 그렇죠?

Ça n'a l'air de rien vu d'ici,

여기서 보면 잘 안 보이겠지만

L'air est plus chaud dans celui-là,

이쪽은 공기가 더 따뜻하네요

Jetant son jeu de cartes en l'air,

공중에서 트럼프 카드를 던지다가

Elle avait l'air vraiment amusée, elle souriait.

그녀는 즐거운 듯 미소지었습니다.

Ça a tout l'air d'une réussite, non ?

성공한 것 같네요, 그렇죠?

Des récepteurs dans sa bouche goûtent l'air.

‎입속 수용기가 공기의 맛을 봅니다

Tout en extrayant le CO2 de l'air.

천연 가스를 만들어 전력을 생산하는 겁니다.

À première vue, ça a l'air convaincant

제가 하고 싶은 말은, 해수 산성화를 막는 일은

Ensuite, l'air est aussi mortel pour nous,

다음으로 우릴 죽이는 건 공기예요

En dehors de la nourriture et l'air,

음식과 공기가 아니었죠

Ça a l'air un peu vétuste et décrépit.

조금 오래되고 낡아 보이긴 합니다

Une manière intelligente de proliférer dans l'air vicié.

‎바람 안 부는 숲 바닥에서 ‎영리한 생식 방식입니다

Il y a de la magie dans l'air.

‎마법의 기운이 감돕니다

Elles n'ont pas l'air d'avoir beaucoup en commun.

별로 공통점이 없어 보이죠?

La mienne n'a pas l'air à sa place.

제 그림은 이 보드에 어울리지 않아 보여요

La nuit, tout l'air froid ira se mettre dedans.

밤이 되면 모든 찬 공기가 가라앉게 되는데

Toutefois, ils sont plus gros qu'ils en ont l'air.

해양 드론은 보이는 것보다 훨씬 큽니다.

Elle avait l'air mieux qu'avant mais cela ne l'importait plus.

조금 나아 보였지만, 이제는 신경쓰지 않았습니다.

Je sens de l'air frais qui vient de celui-ci.

그런데 이쪽에서는 찬 공기가 느껴지네요

L'air est plus chaud dans celui-là, et j'ai froid.

이쪽은 공기가 더 따뜻하네요 저는 몹시 춥고요

De sentir l'air frais et le soleil sur mon visage.

신선한 공기 얼굴에 닿는 햇볕

Et fleurit en recevant de l'air et de la lumière.

빛과 공기를 쐬면서 꽃을 피우는 것 같죠.

Qui va de l'air au-dessus, avec des fermes verticales

수직으로 뻗어있는 농장이 있다고 상상해 보세요.

Mais les effets sur la qualité de l'air sont là.

대기질 문제는 그 나라들이 당면한 큰 과제에요.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

‎수온은 주변 기온보다 ‎50도나 높습니다

L'air qui se déplace à cet instant dans vos narines.

즉, 여러분들 코안으로 흘러들어가는 그 공기 말입니다.

Je devais d'abord connaître le sujet de la pollution de l'air,

대기 오염에 대해 공부를 해야한다는 사실을 알고 있었습니다.

Un système d'aide à la décision sur la qualité de l'air

오염된 대기속을 분석하는

Escalader une falaise, c'est dangereux. Celle-ci a l'air assez escarpée,

절벽 등반은 늘 위험하죠 여긴 꽤 가팔라 보이네요

Son cri porte sur plus de 100 m dans l'air nocturne.

‎메뚜기쥐의 고함은 밤공기에도 ‎100m 밖까지 들립니다

L'air calme du matin porte leurs chants loin dans la canopée.

‎고요한 아침 공기가 ‎숲 저 멀리까지 ‎녀석들의 노래를 전달합니다

Et de ce fait, elle permet d'éliminer le CO2 de l'air.

대기 중의 이상화탄소를 흡수하는 데 사용할 수도 있습니다.

étant donnée ma relation tout aussi fragile avec l'air du temps...

제가 시대의 흐름에 좀 뒤쳐지는 면이 있긴 한데...

Ça n'a pas l'air si grave, mais c'est un énorme problème.

그리 심각하지 않게 들릴지 몰라도 그건 큰 문제예요

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.

네, 수심은 충분해 보이지만 100% 확실한 건 없습니다

Mais le bruit de la chasse se propage loin dans l'air nocturne.

‎하지만 차가운 밤공기를 타고 ‎사냥의 소리가 멀리 퍼집니다

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

‎녀석은 물 밖으로 나와 ‎공기 속 산소를 직접 흡수합니다 ‎마침내 태양이 돌아옵니다

Qui ne veulent pas s'envoyer en l'air avec moi dans un placard dans un 747.

747 항공기 화장실에서 저와 사랑을 나눌 생각이 없는 여자요.

A New Delhi, la pollution de l'air met en danger la santé de millions de personnes.

뉴델리의 대기 오염으로 수백만 명의 건강이 위험에 빠지고 있습니다

Sur la carte de Mercator, ils ont l'air d'être à peu près de la même taille.

메르카토르에서는 비슷하게 보입니다.