Translation of "Faits" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Faits" in a sentence and their dutch translations:

Les faits sont les faits.

Feiten zijn feiten.

Voici les faits.

Dit zijn feiten.

Tous mes devoirs sont faits.

Al mijn huiswerk is klaar.

Il a nié les faits.

Hij ontkende dat feit.

Il me faut des faits.

Ik wil feiten.

Nous voulons connaître les faits.

We willen de feiten kennen.

Commence à passer outre les faits.

de feiten terzijde.

Les valeurs se nourrissent de faits

De waarden vermalen de feiten

Voici les faits sur le climat :

Hier de feiten over het klimaat.

Ces souliers sont faits en Italie.

Deze schoenen zijn gemaakt in Italië.

Créant dans les faits un panoptique numérique.

feitelijk een digitaal panopticum.

Discuter ces faits est une attaque personnelle.

dat discussie over die feiten een persoonlijke aanval wordt.

Quelques faits corroborent le plan de Mons.

Er zijn een paar feiten die de Mons plan als list.

Les opinions ne sont pas des faits.

Meningen zijn geen feiten.

Tous les jouets sont faits en bois.

Al het speelgoed is van hout.

Sa théorie repose sur de nombreux faits.

Zijn theorie berust op tal van feiten.

Des efforts sont faits pour développer des LED écoénergétiques,

wil men leds met een hoger rendement ontwikkelen,

Elle est arrivée en classe avec ses devoirs faits,

Ze kwam voorbereid naar de les,

Je suis fier des choix que vous avez faits.

...en ik ben trots op je keuzes.

Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.

Het was nooit de bedoeling dat mensen eeuwig zouden leven.

Je soupçonne Eldad de suivre mes faits et gestes.

Ik verdenk Eldad ervan dat hij al mijn doen en laten volgt.

Je pense qu'il est important de lui parler des faits.

Ik vind het belangrijk hem de feiten te vertellen.

Le beurre et le fromage sont faits avec du lait.

Boter en kaas worden uit melk gemaakt.

Mais les faits demeurent: il n'y pas une projection correcte.

Maar het blijft een gegeven dat er geen enkele juiste projectie is.

Il nous faut encore prendre connaissance de tous les faits.

We moeten nog alle feiten te weten komen.

Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.

Feiten houden niet op te bestaan omdat ze genegeerd zijn.

Et à quoi bon apprendre des faits dans ce système scolaire,

En waarom zou ik feiten leren in een schoolsysteem

A mené à une insistance nécessaire sur la vérification des faits.

heeft geleid tot een broodnodige nadruk op het controleren van de feiten.

Sont faits de quelque chose de complètement différent de vous et moi.

is gemaakt van iets dat totaal verschilt van jou en mij.

Et nous avons formé des vérificateurs de faits partout dans le monde.

en we onderwijzen feitencontroleurs over de hele wereld.

- Nous sommes faits l'un pour l'autre.
- Nous sommes destinés l'un à l'autre.

Wij zijn voor elkaar bestemd.

Il est content des progrès qu'il a faits dans les derniers temps.

Hij is blij met de vorderingen die hij de laatste tijd gemaakt heeft.

- C'est basé sur une histoire vraie.
- C'est basé sur des faits réels.

Het is gebaseerd op echte gebeurtenissen.

- Regardez les faits en face.
- Rends-toi à l'évidence.
- Rendez-vous à l'évidence.

- Zie de feiten onder ogen!
- Erken de realiteit!
- Leg je bij de feiten neer!

- Ces pantalons sont faits de tissu durable.
- Ces pantalons sont fabriqués en tissu durable.

Deze broek is uit duurzame stof vervaardigd.

- Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
- Les gens ne peuvent pas vivre éternellement.

Mensen kunnen niet eeuwig leven.

à croire que les mythes de la viande, des œufs et du lait sont les faits réels.

dat de mythen over vlees, eieren en zuivel, feiten zijn.

Les premiers nids ont été faits il y a environ deux mois, et les œufs commencent à éclore.

De eerste eieren werden twee maanden geleden gelegd... ...en nu beginnen ze uit te komen.

- Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.
- Le fromage et le beurre sont des produits laitiers.

Kaas en boter zijn melkproducten.

Donc, encore une fois, nous avons un mélange de faits et de fantaisie dans l'histoire, et il vous suffit d'essayer de

Dus nogmaals, we hebben een mix van feit en fantasie in het verhaal, en je moet gewoon proberen

- Tu t'es déjà fait à la nourriture japonaise ?
- Tu t'es déjà faite à la nourriture japonaise ?
- Vous êtes-vous déjà fait à la nourriture japonaise ?
- Vous êtes-vous déjà faite à la nourriture japonaise ?
- Vous êtes-vous déjà faits à la nourriture japonaise ?
- Vous êtes-vous déjà faites à la nourriture japonaise ?

Ben je al gewend aan Japans eten?