Translation of "Dire" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Dire" in a sentence and their spanish translations:

S'asseoir et dire :

sentado y diciendo:

C'est-à-dire

es decir

C'est-à-dire ?

¿A qué me refiero con esto?

Dire «B» aujourd'hui

Diciendo 'B' hoy

Dire d'innombrables pièces?

Diciendo innumerables monedas?

C'est-à-dire!

¡Es decir!

- « Non », ça veut dire « non ».
- Non veut dire non.

- No significa no.
- "No" significa "no".

- Je voudrais dire quelques mots.
- J'aimerais dire quelques mots.

Querría decir unas palabras.

- Qu'est-ce qu'on doit dire ?
- Que devrions-nous dire ?

¿Qué deberíamos decir?

- Je voulais te le dire.
- Je voulais vous le dire.
- Je voulais te dire ça.

Quería decírtelo.

- Je ne peux pas dire.
- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.
- Je ne peux pas le dire.

- No puedo decirlo.
- No puedo decir.

- Il te faut me le dire.
- Il vous faut me le dire.
- Tu dois me le dire.
- Vous devez me le dire.

Tienes que decírmelo.

- Je n'ai rien à dire.
- Je n'ai rien à dire.

No tengo nada que decir.

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

¿Cómo osáis decir eso?

- Comment peux-tu dire ça ?
- Comment pouvez-vous dire cela ?

¿Cómo puedes decir eso?

- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.

- No lo puedo decir.
- No puedo decir.

- Pardonnez-moi de le dire.
- Pardonne-moi de dire ça.

Perdona que lo diga.

- Veux-tu vraiment dire ça ?
- Vous voulez vraiment dire cela ?

¿Hablas en serio?

- Tu peux tout me dire.
- Vous pouvez tout me dire.

Puedes contarme cualquier cosa.

- Que voulais-tu me dire ?
- Que vouliez-vous me dire ?

- ¿Qué querías decirme?
- ¿Qué quería decirme?

- Personne ne sait quoi dire.
- Personne ne sait que dire.

Nadie sabe qué decir.

- Personne ne savait quoi dire.
- Personne ne savait que dire.

Nadie sabía qué decir.

- J'aurais dû te le dire.
- J'aurais dû vous le dire.

- Debería habértelo dicho.
- Debería habértelo contado.

- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

¿Cómo te atreves a decir eso?

- Tu devrais dire la vérité.
- Vous devriez dire la vérité.

Deberías decir la verdad.

- Je ne peux pas dire.
- Je ne puis le dire.

No puedo decir.

- J'ai quelque chose à dire.
- J'ai un mot à dire.

Tengo algo que decir.

Sans avoir à dire

sin explicar que lo necesita

- je devrais dire maths -

o debería decir las matemáticas,

Je vais vous dire,

Hagamos una cosa,

J'ai entendu quelqu'un dire :

Oí que alguien decía:

Tu vas dire bonjour ?

¿Vas a saludar?

Je suis venu dire

Aquí estoy para decirles:

Pourraient mieux le dire.

puedan contarlo mejor y esparcirlo más.

C'est-à-dire que :

Y la actitud fue

Je dois également dire

También tengo que decir,

C'est-à - dire "pliés".

es decir , "agachados".

Pouvez vous nous dire

Puedes decirnos

Sans dire "Joyeux Noël".

sin decir "Feliz Navidad".

Que pouvez-vous dire ?

¿Qué se puede decir?

C'est difficile à dire.

Eso es difícil de decir.

Je voulais dire non.

Quería decir que no.

Veuillez lui dire d'attendre.

Dile que espere, por favor.

J'aimerais dire oui, mais...

- Me gustaría decir que sí, pero…
- Me gustaría decir que sí, pero...

Non veut dire non.

"No" significa "no".

Je sais quoi dire.

Sé qué decir.

J'allais dire un an.

Iba a decir un año.

dire la même chose.

di lo mismo.

- Je ne sais quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire.

- No sé qué decir.
- No sé qué puedo decir.

- Il ne savait quoi dire.
- Il ne savait pas quoi dire.

Él no sabía qué decir.

- Il partit sans mot dire.
- Il partit sans dire un mot.
- Il est parti sans dire un mot.

Salió sin decir una palabra.

- Tu devrais toujours dire la vérité.
- On devrait toujours dire la vérité.
- Vous devriez toujours dire la vérité.

Siempre hay que decir la verdad.

- Que veux-tu nous dire ?
- Que voulez-vous nous dire ?
- Où veux-tu en venir ?
- Tu veux nous dire quoi ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez nous dire ?

¿Qué quieres decirnos?

- Ils l'accusèrent de dire un mensonge.
- Elles l'accusèrent de dire un mensonge.
- Ils l'ont accusé de dire un mensonge.
- Elles l'ont accusé de dire un mensonge.

Ellos lo acusaron de mentir.

- Je ne sais simplement pas quoi dire...
- Je ne sais quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire, tout simplement.

- Simplemente no sé qué decir...
- No sé qué decir.
- Sencillamente no sé qué decir.
- Simplemente no sé qué decir.

- Comment peux-tu dire ça ?
- Comment peux-tu dire une telle chose ?
- Comment peux-tu dire une chose pareille ?

- ¿Cómo puedes decir algo así?
- ¿Cómo puedes decir eso?

- Laissez-moi vous dire un truc.
- Laissez-moi vous dire une chose.
- Permettez-moi de vous dire une chose.

Déjenme decirles una cosa.

- Que veux-tu nous dire ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?

¿Qué nos quieres decir?

- Tu devrais lui dire la vérité.
- Vous devriez lui dire la vérité.

- Deberías decirle la verdad.
- Debes decirle la verdad.
- Deberíais decirle la verdad.

- Je n'aurais pas dû dire cela.
- Je n'aurais pas dû dire ça.

No debí haber dicho eso.

- Personne n'avait plus rien à dire.
- Personne n'eut plus rien à dire.

Nadie tenía nada más que decir.

- Vous ne devez pas dire cela.
- Tu ne dois pas dire ça.

No debes decir eso.

- Tu ne peux pas dire « Non ».
- Tu ne peux pas dire non.

No puedes decir "no".

- N’avez-vous rien d’autre à dire ?
- N’as-tu rien d’autre à dire ?

- ¿No tiene nada más que decir?
- ¿No tienes nada más que decir?

- Que veux-tu me dire ?
- Qu'est-ce que tu veux me dire?

- ¿Qué me quieres decir?
- ¿Qué me querés decir?

- « Non », ça veut dire « non ».
- Non veut dire non.
- Non, c'est non.

- No significa no.
- "No" significa "no".

- Je n'ai rien à te dire.
- Je n'ai rien à vous dire.

No tengo nada que decirte.

- Tu devrais au moins dire « merci ».
- Tu pourrais au moins dire merci !

¡Podrías dar las gracias al menos!

- Tu ne peux pas dire ça.
- Vous ne pouvez pas dire ça.

Eso no se dice.

- Tu aurais pu dire quelque chose !
- Vous auriez pu dire quelque chose !

- Usted podría haber dicho algo.
- Podrías haber dicho algo.

- Je devrais te dire quelque chose.
- Je devrais vous dire quelque chose.

Debería decirte algo.

- Tu n'arrives pas à le dire.
- Tu ne peux pas le dire.

- No puedes decirlo.
- No se puede decir.

- Comment peux-tu dire ça ?
- Comment peux-tu dire une telle chose ?

- ¿Cómo puedes decir algo así?
- ¿Cómo puedes decir eso?

- C'est ce que je veux dire.
- C'est ça que je veux dire.

Lo que quiero decir es esto.

- Je te prie de dire oui.
- Je vous prie de dire oui.

- Por favor, di que sí.
- Por favor, diga que sí.
- Por favor, digan que sí.
- Por favor, decí que sí.

- Tu n'aurais pas dû dire ça.
- Vous n'auriez pas dû dire cela.

- No deberías haberlo dicho.
- No deberíais haberlo dicho.
- Usted no debería haberlo dicho.
- Ustedes no deberían haberlo dicho.

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment oses-tu dire une chose pareille ?

- ¿Cómo te atreves a decir semejante cosa?
- ¿Cómo osáis decir eso?

- J'aurais dû vous le dire auparavant.
- J'aurais dû te le dire auparavant.

Debería habéroslo dicho antes.