Translation of "Dire" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Dire" in a sentence and their turkish translations:

- Je vais te dire quoi dire.
- Je vais vous dire quoi dire.

Ne demen gerektiğini söyleyeceğim.

Qu'en dire ?

Onun hakkında ne denilebilir?

- Que veux-tu dire ?
- Que voulez-vous dire ?

Ne söylemeye çalışıyorsun?

- Que peux-tu dire ?
- Que pouvez-vous dire ?

Ne söyleyebilirsin?

C'est-à-dire ?

Bununla neyi kastediyorum?

Dire «B» aujourd'hui

bugün 'B' deyiveriyor

Dire d'innombrables pièces?

çatır çatır paraları saysak diyen?

C'est-à-dire

bu da şu demek oluyor,

Va lui dire.

Ona söylemeye git.

J'allais le dire.

Sadece onu söyleyecektim.

- Je voudrais dire quelques mots.
- J'aimerais dire quelques mots.

Birkaç söz söylemek istiyorum.

- Je dois dire non.
- Il me faut dire non.

Hayır demek zorundayım.

- Que veux-tu nous dire ?
- Que voulez-vous nous dire ?
- Tu veux nous dire quoi ?

Bize söylemek istediğin nedir?

- Vous auriez dû lui dire.
- Tu aurais dû lui dire.
- Vous auriez dû le lui dire.
- Tu aurais dû le lui dire.

Ona söylemeliydin.

- Il te faut me le dire.
- Il vous faut me le dire.
- Tu dois me le dire.
- Vous devez me le dire.

Bana söylemelisin.

- Comment peux-tu dire ça ?
- Comment pouvez-vous dire cela ?

Onu nasıl söyleyebilirsin?

- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.

Ben söyleyemem.

- Pardonnez-moi de le dire.
- Pardonne-moi de dire ça.

Öyle söylediğim için beni affet.

Personne ne pouvait dire ce qu'il voulait dire par ça.

Onunla neyi kastettiğini kimse söyleyemedi.

- Je voulais te le dire.
- Je voulais vous le dire.

Sana anlatmak istedim.

- Veux-tu vraiment dire ça ?
- Vous voulez vraiment dire cela ?

- Gerçekten bunu mu demek istiyorsunuz?
- Gerçekten onu mu kastediyorsun?

- Elle refuse d'en dire plus.
- Elle refuse d'en dire davantage.

O bu konuda daha fazla söylemeyi reddediyor.

- Tu peux tout me dire.
- Vous pouvez tout me dire.

Bana her şeyi söyleyebilirsin.

- Je veux vous le dire.
- Je veux te le dire.

- Sana söylemek istiyorum.
- Size söylemek istiyorum.

- Je voulais te dire ça.
- Je voulais vous dire ça.

Onu sana söylemek istedim.

- Que voulais-tu me dire ?
- Que vouliez-vous me dire ?

Bana ne söylemek istedin?

- Veux-tu dire au revoir ?
- Voulez-vous dire au revoir ?

Vedalaşmak ister misin?

- Personne ne sait quoi dire.
- Personne ne sait que dire.

Hiç kimse ne söyleyeceğini bilmiyor.

- Personne ne savait quoi dire.
- Personne ne savait que dire.

- Hiç kimse ne söyleyeceğini bilmiyordu.
- Kimse ne söyleyeceğini bilmiyordu.

- Que puis-je vous dire ?
- Que puis-je te dire ?

- Sana ne diyebilirim?
- Sana ne söyleyebilirim?

- J'aurais dû te le dire.
- J'aurais dû vous le dire.

Sana söylemeliydim.

- Que voulez-vous vraiment dire ?
- Que veux-tu vraiment dire ?

Aslında ne demek istiyorsun?

- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

Ne cüretle bunu söylüyorsun?

- Je n'ai rien à dire.
- Je n'ai rien à dire.

Söyleyecek hiçbir şeyim yok.

- Vous auriez pu dire non.
- Tu aurais pu dire non.

Hayır diyebilirdiniz.

- N'oublie pas de lui dire.
- N'oubliez pas de lui dire.

Ona söylemeyi unutma.

- Peux-tu me dire comment?
- Pouvez-vous me dire comment?

Bana nasıl olduğunu söyleyebilir misin?

- J'ai quelque chose à dire.
- J'ai un mot à dire.

Söyleyecek bir şeyim var.

- Que veux-tu me dire ?
- Qu'est-ce que tu veux me dire?
- Que voulez-vous me dire?

- Bana ne demek istiyorsun?
- Bana ne söylemek istiyorsun?

- Je n'ai rien à te dire.
- Je n'ai rien à vous dire.
- J'ai rien à te dire.

Sana söyleyecek sözüm yok.

- Je ne pourrais te dire pourquoi.
- Je ne pouvais te dire pourquoi.
- Je ne pourrais vous dire pourquoi.
- Je ne pouvais vous dire pourquoi.

Sana nedenini söyleyemedim.

- Ne me fais pas dire ça.
- Ne me faites pas dire ça.
- Ne m'oblige pas à le dire.
- Ne m'obligez pas à le dire.

Onu bana söyletme.

Leur dire adieu tendrement

onlara nazik bir veda etmek

Tu vas dire bonjour ?

Merhaba diyecek misin?

Je suis venu dire

Şunu söylemek için buradayım:

Pourraient mieux le dire.

bunu daha iyi anlatıp yaymasını umuyorum.

C'est-à-dire que :

Ve bu tavır,

Je dois également dire

Şunu da söylemeliyim,

Qui peut le dire ?

Bunu kim söyleyebilir?

C'est difficile à dire.

Söylemesi zor.

Je voulais dire non.

Hayır demek istedim.

Allons-y dire bonjour.

Gidelim ve selam verelim.

Tu veux dire nous ?

Bizi mi demek istiyorsun?

J'ai tant à dire.

Söyleyecek çok şeyim var.

Veuillez lui dire d'attendre.

Lütfen ona beklemesini söyle.

Non veut dire non.

Hayır hayır demektir.

J'ignorais simplement quoi dire.

Sadece ne söyleyeceğimi bilmiyordum.

Je sais quoi dire.

Ne söyleyeceğimi biliyorum.

J'aurais dû dire non.

Hayır demeliydim.

J'aurais dû dire ça.

Onu söylemeliydim.

J'aurais dû dire oui.

Evet demeliydim.

J'aimerais savoir quoi dire.

Keşke ne söyleyeceğimi bilsem.

Que voulait-elle dire ?

Ne demek istedi?

À vous de dire !

Konuşma sırası sende.

Peu reste à dire.

Söylenecek çok az şey var.

J'ai beaucoup à dire.

Söyleyecek çok şeylerim var.

Maintenant veut dire maintenant.

Şimdi şu anda anlamına gelir.

J'aurais dû lui dire.

Ona söylemeliydim.

Tu veux lui dire?

Ona söylemek ister misin?

Laissez-moi lui dire !

Onunla konuşayım.

Allez lui dire ça.

Onu ona söylemeye git.

Tom saura quoi dire.

Tom ne söyleyeceğini bilir.

Que voulez-vous dire?

Sen ne ima etmeye çalışıyorsun?

Je vais tout dire.

Her şeyi söyleyeceğim.

Que veut dire Mitsubishi ?

- Mitsubishi ne anlama geliyor?
- Mitsubishi ne demek?

- Il ne savait quoi dire.
- Il ne savait pas quoi dire.

O, ne diyeceğini bilmiyordu.

- Je veux vous entendre le dire.
- Je veux t'entendre le dire.

Senin onu söylediğini duymak istiyorum.

- Ça veut dire qu'il vous apprécie.
- Ça veut dire qu'il t'apprécie.

Bu onun seni sevdiği anlamına geliyor.

- Je voulais vous entendre dire cela.
- Je voulais t'entendre dire cela.

Onu söylediğini duymak istiyordum.

- Ça veut dire qu'il t'aime.
- Ça veut dire qu'il vous aime.

Bu onun seni sevdiği anlamına geliyor.

- Je viens de lui dire.
- Je viens de le lui dire.

Ben az önce ona söyledim.

- Je ne sais quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire.

Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

- J'ai juste écouté, sans rien dire.
- J'écoutai simplement, sans rien dire.

Sadece dinledim ve sessiz kaldım.

- Il partit sans mot dire.
- Il partit sans dire un mot.
- Il est parti sans dire un mot.

Tek kelime söylemeden gitti.

- Ne me fais pas dire ça.
- Ne me faites pas dire ça.
- Ne m'obligez pas à le dire.

Onu bana söyletme.

- Que veux-tu nous dire ?
- Que voulez-vous nous dire ?
- Où veux-tu en venir ?
- Tu veux nous dire quoi ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez nous dire ?

Bize ne söylemek istiyorsun?

- Ils l'accusèrent de dire un mensonge.
- Elles l'accusèrent de dire un mensonge.
- Ils l'ont accusé de dire un mensonge.
- Elles l'ont accusé de dire un mensonge.

Onlar onu yalan söylemekle suçladılar.

- Comment avez-vous pu ne rien dire ?
- Comment pourriez-vous ne rien dire ?
- Comment as-tu pu ne rien dire ?
- Comment pourrais-tu ne rien dire ?

Nasıl bir şey söyleyemedin?

- Veux-tu dire que tu abandonnes ?
- Veux-tu dire que tu laisses tomber ?
- Voulez-vous dire que vous abandonnez ?
- Voulez-vous dire que vous laissez tomber ?

Vazgeçiyor olduğunu mu kastediyorsun?

- Je ne sais simplement pas quoi dire...
- Je ne sais quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire, tout simplement.

- Henüz ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Ben, henüz ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
- Sadece ne diyeceğimi bilmiyorum.

- J'aurais dû vous le dire auparavant.
- J'aurais dû te le dire auparavant.
- J'aurais dû te le dire au préalable.
- J'aurais dû vous le dire au préalable.

Bunu sana daha önce söylemeliydim.

- Pouvez-vous me dire ce que ce symbole signifie ?
- Peux-tu me dire ce que ce symbole veut dire ?

Bu sembolün ne anlama geldiğini bana söyleyebilir misin?

- Tu devrais lui dire la vérité.
- Vous devriez lui dire la vérité.

Ona gerçeği söylemelisin.

- Je n'aurais pas dû dire cela.
- Je n'aurais pas dû dire ça.

Onu söylememeliydim.

- C'est ce que je veux dire.
- C'est ça que je veux dire.

Söylemek istediğim şey bu.