Translation of "Dire" in Finnish

0.020 sec.

Examples of using "Dire" in a sentence and their finnish translations:

- Vous auriez dû lui dire.
- Tu aurais dû lui dire.
- Vous auriez dû le lui dire.
- Tu aurais dû le lui dire.

- Sinun olisi pitänyt kertoa hänelle.
- Sinun olisi pitänyt käskeä häntä.

- Il te faut me le dire.
- Il vous faut me le dire.
- Tu dois me le dire.
- Vous devez me le dire.

Sinun täytyy kertoa minulle.

- Personne ne sait quoi dire.
- Personne ne sait que dire.

Kukaan ei tiedä mitä sanoa.

- Que veux-tu me dire ?
- Qu'est-ce que tu veux me dire?
- Que voulez-vous me dire?

Mitä sinä haluat sanoa minulle?

- Je n'ai rien à te dire.
- Je n'ai rien à vous dire.
- J'ai rien à te dire.

Minulla ei ole mitään sinulle sanottavaa.

Tu vas dire bonjour ?

Tervehditkö?

Je voulais dire non.

Halusin sanoa ei.

Tu veux dire nous ?

Tarkoitatko meitä?

J'aurais dû dire ça.

Minun olisi pitänyt sanoa niin.

- Je ne sais quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire.

En tiedä mitä sanoa.

- Il partit sans mot dire.
- Il partit sans dire un mot.
- Il est parti sans dire un mot.

Hän häipyi sanomatta mitään.

- Je ne sais simplement pas quoi dire...
- Je ne sais quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire, tout simplement.

- En oikein tiedä mitä sanoa.
- En tiedä yhtään mitä sanoa.

- J'aurais dû vous le dire auparavant.
- J'aurais dû te le dire auparavant.
- J'aurais dû te le dire au préalable.
- J'aurais dû vous le dire au préalable.

Minun olisi pitänyt kertoa sinulle tästä aikaisemmin.

- Tu devrais lui dire la vérité.
- Vous devriez lui dire la vérité.

Sinun pitäisi kertoa hänelle totuus.

- Tu ne peux pas dire « Non ».
- Tu ne peux pas dire non.

Et voi sanoa "ei".

- Tu n'aurais pas dû dire ça.
- Vous n'auriez pas dû dire cela.

Sinun ei olisi pitänyt sanoa sitä.

- Tom ne savait pas quoi dire.
- Tom ne sut pas quoi dire.

- Tom ei tiennyt mitä sanoa.
- Tom ei tiennyt miten ilmaista itseään.

- Je ne sus pas quoi lui dire.
- Je n'ai pas su quoi lui dire.
- Je ne savais pas quoi lui dire.
- Je ne savais quoi lui dire.

En tiennyt mitä sanoa hänelle.

Que veulent dire ces conneries?

Mitä vittua se tarkottaa?

Va lui dire toi-même.

- Mene itse kertomaan hänelle.
- Mene itse sanomaan hänelle.
- Mene sinä itse kertomaan hänelle.
- Mene sinä itse sanomaan hänelle.

Je veux dire au revoir.

Haluan sanoa näkemiin.

Tu devrais dire la vérité.

Sinun pitäisi kertoa totuus.

J'ai des choses à dire.

Minulla on sanottavaa.

Je devais dire la vérité.

Minun oli pakko kertoa totuus.

Je viens de lui dire.

Kerroin juuri hänelle.

Quelle triste chose à dire.

- Älä puhu noin surullisia.
- Älä sano noin surullisia juttuja.

Tom n'avait rien à dire.

Tomilla ei ollut mitään sanottavaa.

- Ça, tu ne peux pas le dire.
- Tu ne peux pas dire ça.

Sitä et voi sanoa.

- Plus facile à dire qu'à faire.
- C'est plus facile à dire qu'à faire.

Helpommin sanottu kuin tehty.

- J'ai oublié ce que j'allais dire.
- J'ai oublié ce que je voulais dire.

- Mä unohdin, mitä mä olin sanomassa.
- Minä unohdin, mitä minä olin sanomassa.

- Est-ce que je peux dire quelque chose ?
- Puis-je dire quelque chose ?

Voinko sanoa jotakin?

- Il me faut te dire quelque chose d'important.
- Il me faut vous dire quelque chose d'important.
- J'ai quelque chose d'important à te dire.
- J'ai quelque chose d'important à vous dire.

Minulla on tärkeää kerrottavaa sinulle.

- Penses-tu que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je devrais le lui dire ?
- Penses-tu que je devrais le lui dire ?

Oletko sitä mieltä, että minun pitäisi kertoa hänelle?

- Je veux dire que je suis désolé.
- Je veux dire que je suis désolée.

Haluan sanoa, että olen pahoillani.

- Tu n'étais pas obligé de dire oui.
- Tu n'étais pas obligée de dire oui.

Sinun ei tarvinnut sanoa kyllä.

- Je me sens pour ainsi dire prêt.
- Je me sens pour ainsi dire prête.

Tunnen olevani valmis.

- Je vais maintenant vous dire la vérité.
- Je vais maintenant te dire la vérité.

Kerron sinulle totuuden nyt.

- Tu aurais pu me dire la vérité.
- Vous auriez pu me dire la vérité.

Olisit voinut kertoa minulle totuuden.

- Tu devrais dire ce que tu penses.
- Vous devriez dire ce que vous pensez.

- Sinun pitäisi sanoa mitä mietit.
- Sinun pitäisi sanoa mitä mieltä olet.

- Je sais ce que tu veux dire.
- Je sais ce que vous voulez dire.

Tiedän mitä tarkoitat.

Je n'ai absolument rien à dire.

Minulla ei ole kerta kaikkiaan mitään sanottavaa.

Donc je peux dire, par exemple :

Niinpä sanon vaikkapa, että

Plus facile à dire qu'à faire.

- Helpommin sanottu kuin tehty.
- Se on helpommin sanottu kuin tehty.

Pouvez-vous dire s'il pleuvra demain ?

Tiedätkö sataako huomenna vai ei?

Il me dit quand dire oui.

Hän kertoi minulle milloin sanoa kyllä.

Qu'est-ce que ça veut dire ?

Mitä se tarkoittaa?

Écoute ce que j'ai à dire.

- Kuuntele mitä sanon.
- Kuuntele minua.

J'ai essayé de te le dire.

- Minähän yritin kertoa sinulle.
- No minähän sanoin sinulle.

Peux-tu me dire ton adresse ?

Voisitko kertoa minulle osoitteesi?

Cette phrase ne veut rien dire.

Tämä lause ei tarkoita mitään.

Tu pourrais au moins dire merci !

Voisit vähintäänkin kiittää!

Tu devrais au moins dire « merci ».

- Sano vähintäänkin kiitos.
- Sinun pitäisi vähintäänkin kiittää.

C'était une chose stupide à dire.

Se oli typerästi sanottu.

Tu veux me dire quelque chose ?

Haluaisitko kertoa minulle jotain?

J'aurais dû te dire la vérité.

Minun olisi pitänyt kertoa sinulle totuus.

Que diable essayez-vous de dire ?

- Mitä ihmettä sinä yrität sanoa?
- Mitä ihmettä te yritätte sanoa?

Pourriez-vous me dire quand descendre ?

Voitko kertoa minulle, kun pitää jäädä pois.

Que veux-tu dire par là ?

Mitä se tarkoittaa?

Tu ne peux pas dire « Non ».

Et voi sanoa "ei".

Que vais-je dire à Tom ?

Mitä minä kerron Tomille?

Je sais que j'aurais dû dire quelque chose mais je ne savais pas quoi dire.

Tiedän, että minun olisi pitänyt sanoa jotakin, mutta en tiennyt mitä sanoa.

Tu n'as pas à dire quoi que ce soit que tu ne veuilles pas dire.

Sinun ei tarvitse sanoa mitää, mitä et halua sanoa.

- Pourrais-je dire quelque chose, s'il vous plaît ?
- Pourrais-je dire quelque chose, s'il te plaît ?

Voisinko sanoa jotain?

- Ça dépend de ce que vous voulez dire.
- Ça dépend de ce que tu veux dire.

Riippuu siitä, mitä tarkoitat.

- Combien as-tu été payé pour dire ça ?
- Combien avez-vous été payé pour dire cela ?

Kuinka paljon sinulle maksettiin tuon sanomisesta?

- Pourriez-vous me dire de quoi il s'agit ?
- Pourrais-tu me dire ce dont il s'agit ?

- Voitko kertoa minulle mistä tämä kertoo?
- Voitko kertoa minulle mistä tässä on kyse?

- Je ferais mieux de te dire la vérité.
- Je ferais mieux de vous dire la vérité.

Minun olisi parempi kertoa sinulle totuus.

- Peux-tu me dire pourquoi Tom n'est pas là ?
- Pouvez-vous me dire pourquoi Tom n'est pas là ?
- Peux-tu me dire pourquoi Tom n'est pas ici ?
- Pouvez-vous me dire pourquoi Tom n'est pas ici ?

Osaatko sanoa, miksi Tomi ei ole täällä?

Ça veut dire que ça brûlera bien.

Se tarkoittaa, että se palaa hyvin.

Ça veut dire... un bon repas nutritif.

Se on hyvä, ravitseva ateria.

Pourrions-nous amener les gens à dire,

Saisimmeko ihmiset sanomaan:

À dire vrai, je ne l'aime pas.

Suoraan puhuen en pidä hänestä.

J'ai entendu dire qu'il était très riche.

- Hänen sanotaan olevan hyvin rikas.
- Hän on kuulemma ökyrikas.

Pour le dire franchement, je le déteste.

- Suoraan sanottuna, minä vihaan häntä.
- Suoraan sanottuna, mä vihaan sitä.

C'est précisément ce que je voulais dire.

Sitä juuri tarkoitin.

Qu'est-ce que je viens de dire ?

Mitä minä juuri sanoin?

C’était difficile pour Tom de dire non.

Tomin oli vaikea sanoa ”ei”.

Je ne l'ai jamais entendu dire non.

En ole koskaan kuullut että hän sanoisi ei.

Je ne savais pas quoi lui dire.

En tiennyt mitä sanoa hänelle.

Puis-je te dire un petit secret?

Voinko kertoa sinulle pienen salaisuuden?

Je dois lui dire la vérité demain.

Minun on kerrottava hänelle totuus huomenna.

Je ne voulais dire rien de cela.

En tarkoittanut mitään mitä sanoin.

Nous devrions probablement le dire à Tom.

Meidän pitäisi varmaan kertoa Tomille siitä.

Hé, laisse-moi te dire quelque chose.

Hei, annapa kun kerron sinulle jotain.

Arrête de dire du mal de Tom !

- Lopeta pahan puhuminen Tomista!
- Voisitko lopettaa pahan puhumisen Tomista!

Tu aurais dû me dire la vérité.

Sinun olisi pitänyt kertoa minulle totuus.

Je ne sais simplement pas quoi dire...

En oikein tiedä, mitä sanoa...

Tom n'avait pas à dire autre chose.

Tomin ei tarvinnut sanoa mitään muuta.

J'ai compris ce que tu voulais dire.

- Tajusin pointtisi.
- Ymmärsin näkökantasi.

J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre.

Hän on kuulemma kuuluisa näyttelijä.