Translation of "Font" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Font" in a sentence and their japanese translations:

Comment font-ils ?

どのように それをするのか?

Que font-ils ?

彼らは何をしていますか。

- Que font-ils ici ?
- Qu'est-ce qu'ils font ici ?

あの人たちはここで何をしているの?

Que font les présentateurs ?

アナウンサーはどんな事をするのですか。

Les dirigeants font cela constamment.

リーダーはこの手のことを いつもやっています

2 x 6 font 12.

2x6=12

Et font donc la une.

「ニュース」になったからです

Ses utilisateurs lui font confiance…

ユーザーから信頼されています…

Les filles se font face.

女の子はお互いに向き合っている。

100 cents font un dollar.

- 100セントは1ドルになる。
- 百セントは一ドルになります。

Les abeilles font du miel.

- ミツバチは蜂蜜をつくる。
- 蜂は蜂蜜を作ります。

Six et quatre font dix.

6と4を足すと10になる。

Deux fois deux font quatre.

2の2倍は4です。

Les "amis d'enfance" font peur.

幼馴染ってこわ・・・。

Ils nous font souvent marcher.

彼らはよく私たちに悪ふざけをする。

Ses parents lui font confiance.

彼は両親に信頼されている。

Mes pieds me font mal.

足が痛い。

Mes articulations me font mal.

体の節々が痛いです。

Les enfants font du vélo.

こどもたちが自転車に乗っています。

Combien font neuf moins six ?

九引く六はいくつですか。

Deux fois sept font quatorze.

二かける七は十四です。

Les deux font la paire.

似たりよったりだな。

Tes mensonges me font mal.

あなたは虚言で私は苦しめる。

Il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne font pas d'erreurs.

- 過ちのない者は何も作り出せない。
- 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。

- Ils font pousser des oranges en Californie.
- En Californie, ils font pousser des oranges.

カルフォルニアではオレンジを栽培している。

Comme tant d'entre nous le font.

同じ経験がある方も多いでしょう

Mais ces filtres font des erreurs.

しかし こういったフィルターは判定を誤ります

Elles ne se font pas face.

向かい合いません

D'autres mâles font la même chose.

‎他のオスも鳴いている

Deux ôtés de dix font huit.

10から2を引くと、8残る。

Les dents cariées font souvent mal.

虫歯はよく痛む。

Cinq fois cinq font vingt-cinq.

五の五倍は二十五。

Mes jambes me font toujours mal.

脚がまだ痛む。

Les ordinateurs font cette opération aisément.

コンピューターならその仕事を簡単にできる。

- Que font-ils de tout leur temps libre ?
- Que font-elles de tout leur temps libre ?

彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。

Résistez à ceux qui nous font taire,

私たちを黙らせようとする人々に 立ち向かってください

Ils font tout pour les faire briller.

子どもが輝く手助けをしたいと 望んでいるのです

Et la plupart ne le font pas.

大半は違うのです

font remonter des nutriments riches des profondeurs,

‎海底の養分をかき回す

Mais ses ennuis ne font que commencer.

‎だが まだ問題は山積みだ

Seules les femelles font cet aller simple.

‎浮上するのはメスだけだ

Les journaux font circuler les bulletins météo.

新聞には天気予報が載っている。

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

塵も積もれば山となる。

Ils font totalement confiance à leur chef.

彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。

Ils font grève pour obtenir plus d'argent.

彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。

Les chiens ne font pas des chats.

- 同類は同類を生む。
- 蝮の子は蝮。

Les bons comptes font les bons amis.

- 長くつき合うには掛けは禁物。
- 長い付き合いにかけは禁物。
- 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。

À Rome fais comme font les Romains.

ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。

Tom et Jim font la même taille.

トムとジムは身長が同じだ。

Ces connards ne font que se plaindre.

どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。

- Mes yeux me font mal.
- Mes yeux sont douloureux.
- J'ai les yeux douloureux.
- Les yeux me font mal.

目が痛いです。

Les babouins et les orangs-outans font pareil :

ヒヒやオランウータンと 同じ

Les babouins et les orangs-outans font pareil :

ヒヒやオランウータンと 同じ

Et cela suggère qu'ils font les choses correctement.

ナマケモノが何かすごく上手く やっていることを示しています

Qui font quelque chose d'à peu près similaire.

これと似たような取り組みが なされています

Les étudiants font de bons progrès en anglais.

学生達は英語の力を伸ばしている。

Les hommes désespérés font souvent des choses désespérées.

やけくそになった男はしばしばやけくそな事をする。

Beaucoup d'étudiants font des boulots à temps partiel.

たくさんの学生がアルバイトをする。

Les produits importés font l'objet de taxes importantes.

輸入品は高い課税対象だ。

Les arbres de mon jardin font des feuilles.

僕の庭の木が葉を出しはじめている。

Les études comparatives font maintenant des progrès rapides.

比較研究が今や急速に進歩した。

Ses menaces ne me font absolument pas peur.

- 彼のおどしなどちっともこわくない。
- 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。

Mon oncle demanda : « Combien font trois plus quatre ? »

伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」

Les oiseaux font leurs nids dans les arbres.

鳥は木に巣を作る。

Vous pouvez voir quelle différence quelques degrés font.

いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。

Tomber dans cet espace métaphorique est ce que font

だからユーモアのある政治家は 時々この隠喩的な空間に

Elles changent d'école, elles font une dépression en général...

その女子たちは大体 学校を変えたり退学しますが

Et camper dedans comme le font les orangs-outans.

オランウータンのように 木で野宿する

Beaucoup de gens font face aux nouvelles chaque matin

多くの人たちが 毎朝ニュースを見て

Des prédateurs de sept tonnes font preuve de délicatesse.

‎7トンもの巨体が ‎静かに食事をする

Les hyènes font leur possible pour créer la panique.

‎ハイエナは ‎ゾウの防御を崩したい

Mais pour d'autres, les difficultés ne font que commencer.

‎別の場所では‎― ‎夜の本番はこれから

Et ils font bouillir l'eau de la même façon.

同じ方法でお湯を沸かします

Des pins élevés font un cercle autour du lac.

高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

Stylos et crayons font partie des outils pour l'écriture.

ペンや鉛筆は筆記用具である。

Ses yeux me font penser à ceux d'un chat.

彼女の目を見ると猫を連想します。