Translation of "Font" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Font" in a sentence and their russian translations:

- Qu'y font-ils ?
- Qu'y font-elles ?

Что это они там делают?

- Pourquoi font-ils cela ?
- Pourquoi font-elles cela ?
- Pourquoi font-il cela ?

Зачем они это делают?

- Ils se font confiance.
- Elles se font confiance.

- Они доверяют друг другу.
- Они друг другу доверяют.

- Pourquoi font-ils cela ?
- Pourquoi font-elles cela ?

- Почему они так поступают?
- Зачем они это делают?

- Ils font des cauchemars.
- Elles font des cauchemars.

Им снятся кошмары.

- Beaucoup de gens font ça.
- Beaucoup font cela.

- Многие люди делают это.
- Так многие делают.
- Многие это делают.

- Ils font ça parfois.
- Elles font ça parfois.

Иногда они это делают.

- Que font les enseignants ?
- Que font les professeurs ?

Что делают учителя?

- Que font ces gens ?
- Que font ces gens ?

Что делают эти люди?

- Ils font un gâteau.
- Elles font un gâteau.

Они пекут пирог.

Que font-ils ?

- Что они делают?
- Чем они занимаются?

Beaucoup font cela.

- Это многие делают.
- Так многие делают.

Qu'y font-elles ?

Что это они там делают?

Ils font grève.

Они бастуют.

- Que font-ils ici ?
- Qu'est-ce qu'ils font ici ?

- Что они здесь делают?
- Что они тут делают?

- Qu'est-ce qu'ils y font ?
- Elles y font quoi ?

Что они там делают?

- Ils le font chaque semaine.
- Elles le font chaque semaine.

Они делают это каждую неделю.

- Quelle paire ils font !
- Quelle paire elles font !
- Quelle paire !

Какая пара!

- Ils font partie de nous.
- Elles font partie de nous.

Они часть нас.

- J'ignore comment ils le font.
- J'ignore comment elles le font.

Не знаю, как они это делают.

- Ils font souvent l'école buissonnière.
- Elles font souvent l'école buissonnière.

Они часто прогуливают уроки.

- Deux plus deux font quatre.
- Deux et deux font quatre.

- Два плюс два равняется четыре.
- Два плюс два будет четыре.

- Pourquoi me font-elles ceci ?
- Pourquoi me font-ils ça ?

Почему они со мной так поступают?

Que font les présentateurs ?

- Что делают дикторы?
- Чем занимаются дикторы?

Que font ces gens ?

Что делают эти люди?

Ils font la vaisselle.

Они моют посуду.

Elles font la vaisselle.

Они моют посуду.

Que font les voisins ?

- Что делают соседи?
- Чем занимаются соседи?

Que font ces gens ?

Что делают эти люди?

Ils font une salade.

- Они готовят салат.
- Они делают салат.

Ils font la cuisine.

- Они готовят.
- Они готовят еду.

Ils font une promenade.

- Они совершают пешую прогулку.
- Они гуляют.
- Они прогуливаются.

Elles font des cauchemars.

Им снятся кошмары.

Que font vos enfants ?

Что делают ваши дети?

Ils me font peur.

- Я их боюсь.
- Они меня пугают.

Pourquoi font-ils cela ?

- Почему они так поступают?
- Зачем они это делают?

Que font tes frères ?

- Что делают твои братья?
- Чем занимаются твои братья?
- Что делают ваши братья?
- Чем занимаются ваши братья?

Que font tes soeurs ?

- Что делают твои сёстры?
- Чем занимаются твои сёстры?
- Что делают ваши сёстры?
- Чем занимаются ваши сёстры?

Quelle longueur font-ils ?

Какой они длины?

Ils se font attaquer.

На них нападают.

Pourquoi font-elles cela ?

- Почему они так поступают?
- Зачем они это делают?

Qu'ils font la promotion,

что они продвигают,

Jusqu'où ils font défiler.

Как далеко они прокручиваются.

font une recherche Google,

выполняют поиск Google,

Soixante minutes font une heure et soixante secondes font une minute.

Шестьдесят минут составляют час, а шестьдесят секунд - минуту.

- Ils ne font pas la vaisselle.
- Elles ne font pas la vaisselle.

Они не моют посуду.

- Ils ne font pas de cauchemars.
- Elles ne font pas de cauchemars.

Им не снятся кошмары.

- Est-ce tout ce qu'ils font ?
- Est-ce tout ce qu'elles font ?

Это всё, что они делают?

- Les enfants font des choses stupides.
- Les enfants font des trucs stupides.

Дети делают глупости.

- Tes problèmes ne font que commencer.
- Vos problèmes ne font que commencer.

Твои проблемы только начинаются.

- Ils nous font perdre notre temps.
- Elles nous font perdre notre temps.

Они зря тратят наше время.

Je ne sais pas pourquoi ils le font, mais ils le font.

Я не знаю, зачем они это делают, но они это делают.

- Je pense qu'elles le font exprès.
- Je pense qu'ils le font exprès.

- Думаю, они делают это нарочно.
- По-моему, они это специально делают.

- Les ordinateurs font cette opération aisément.
- Les ordinateurs font facilement ce traitement.

Компьютеры легко выполняют эту операцию.

- Leurs enfants font ce qu'ils veulent.
- Ses fils font ce qu'ils veulent.

- Его сыновья поступают как хотят.
- Его дети делают, что хотят.
- Их дети делают, что хотят.
- Её дети делают, что хотят.
- У неё дети делают, что хотят.
- У них дети делают, что хотят.
- У него дети делают, что хотят.
- Ваши дети делают, что хотят.
- У Вас дети делают, что хотят.

- Ils n'en font pas la pub.
- Ils n'en font pas la publicité.

Это не афишируется.

- Ils nous font toujours faire ça.
- Elles nous font toujours faire ça.

Они всегда заставляют нас это делать.

2 x 6 font 12.

2x6 равно 12.

Et font donc la une.

и потому являются новостями.

La plupart vous font rire

Большинство заставляет вас смеяться

Et c'est ce qu'ils font.

И вот что они делают.

Les filles se font face.

Девочки стоят лицом к лицу.

100 cents font un dollar.

Сто центов — это доллар.

Les abeilles font du miel.

Пчёлы делают мёд.

Deux fois deux font quatre.

Дважды два — четыре.

Mes pieds me font mal.

У меня ноги болят.

Mes articulations me font mal.

У меня болят суставы.

Ses parents lui font confiance.

Родители доверяют ему.

Que font mes grands-parents ?

- Что делают мои бабушка и дедушка?
- Что делают мои бабушки и дедушки?
- Что делают мои дедушка и бабушка?
- Что делают мои дедушки и бабушки?

Combien font neuf moins six ?

Сколько будет девять минус шесть?

Combien font deux et deux ?

Сколько будет два плюс два?

Cinq et deux font sept.

- Пять и два будет семь.
- Пять и два равняется семи.

Combien font deux fois deux ?

Сколько будет дважды два?

Cinq plus trois font huit.

Пять плюс три равно восемь.

Trois plus cinq font huit.

Три плюс пять будет восемь.

Ils ne font pas payer.

- Вы не должны платить.
- Ты не должен платить.
- Ты не должна платить.

Beaucoup de gens font ça.

Многие люди делают это.

Deux plus deux font quatre.

- Два плюс два равняется четыре.
- Два плюс два будет четыре.

Deux fois sept font quatorze.

Дважды семь — четырнадцать.

Dix plus dix font vingt.

- Десять плюс десять равняется двадцати.
- Десять плюс десять будет двадцать.
- Десять плюс десять равно двадцати.