Translation of "Fais" in Finnish

0.016 sec.

Examples of using "Fais" in a sentence and their finnish translations:

- Que fais-tu ?
- Tu fais quoi ?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sinä olet tekemässä?

Fais attention.

Ole varovainen.

Fais-le !

- Tee se!
- Tehkää se!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais attention.

Varo!

- Ne t'en fais pas !
- Ne t'en fais pas !

- Älä huolehdi!
- Älä murehdi!
- Älä huoli!

Je fais quoi ?

Mitä teen?

Fais vite, Tom.

- Pidä kiirettä, Tom.
- Vauhtia, Tom.

Tom, fais attention !

Tomi, ole varovainen!

Fais-le maintenant.

Tee se nyt.

- Fais voir.
- Montre.

- Anna kun katson.
- Näytä minulle.
- Näytä.

Fais un effort.

Yritähän nyt.

Fais-moi confiance !

Luota minuun!

Fais du café.

- Keitä kahvia.
- Keittäkää kahvia.

Que fais-je ?

- Mitä minä olen tekemässä?
- Mitä minä oikein teen?

Fais quelque chose !

- Tee jotain!
- Tehkää jotain!

- Attention !
- Fais attention.

Huomio!

Que fais-tu ?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä sinä olet tekemässä?

Fais-le donc !

Tee se vaan.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !

- Varo!
- Pidä varasi!
- Ole varovainen!
- Se on vaarallista!
- Se on vaarallinen!

- Fais semblant que tu es moi.
- Fais comme si tu étais moi.
- Fais semblant d'être moi.
- Fais-toi passer pour moi.

Laita itsesi minun kenkiini.

- Je fais des rêves éveillés.
- Je fais des rêves conscients.

Näen selkounia.

- Je fais trop la fête.
- Je fais trop la nouba.

Minä juhlin liikaa.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Regarde donc !
- Faites attention.

Varo!

- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Que fais-tu ici ?
- Mais qu'est-ce que tu fais là ?

Mitä sinä täällä teet?

- Fais comme bon te semble.
- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Fais comme ça te chante.
- Faites comme ça vous chante.

- Tee niin kuin haluat.
- Tee niin kuin tykkäät.

Fais ce qu'elle dit !

Tee niin kuin hän sanoo.

Pourquoi fais-tu cela ?

- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?

Comment le fais-tu ?

Miten sinä teet sen?

Que fais-je ici ?

- Mitä minä teen täällä?
- Mitä minä täällä teen?

- Fais vite !
- Faites vite !

Nopeasti!

Fais comme chez toi.

- Ole kuin kotonasi.
- Olkaa kuin kotonanne.
- Tee olosi mukavaksi.
- Tehkää olonne mukavaksi.

Je fais une pause.

- Pidän tauon.
- Otan vähän etäisyyttä.

Fais de ton mieux !

- Tee parhaasi!
- Tehkää parhaanne!

Ne t'en fais pas.

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.

Je fais de l'exercice.

- Harrastan liikuntaa.
- Minä treenaan.
- Minä urheilen.

Fais un petit somme !

- Ota torkut.
- Ottakaa torkut.
- Nuku päiväunet.
- Nukkukaa päiväunet.

Fais-moi voir ça.

- Näytä sitä minulle.
- Näytä sitä.
- Anna kun katson sitä.

Fais comme tu veux.

Päätä itse.

Tu me fais rougir.

Saat minut punastumaan.

Allez, fais-moi confiance !

- Älä viitsi, luota minuun.
- Anna mennä, luota minuun.
- Ala tulla, luota minuun.
- Tule vaan, luota minuun.

Tu fais quoi demain ?

- Mitä aiot tehdä huomenna?
- Mitä olet tekemässä huomenna?
- Mitä teet huomenna?

Fais-le avec moi.

Tee se minun kanssani.

- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !

- Tee se vaan.
- Teet sen vaan.

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Tu fais quoi ?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?

- Que fais-tu aujourd'hui ?
- Que vas-tu faire aujourd'hui ?
- Que fais-tu aujourd'hui ?
- Qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ?

Mitä teet tänään?

Je fais tomber un objectif,

Pudotin linssini.

"Je te fais confiance, humain.

"Luotan sinuun, ihminen.

Fais-le encore une fois.

- Yritä vielä kerran.
- Yritä uudestaan.
- Yritä uudelleen.
- Yritä vielä kerran uudelleen.

Je fais souvent des cauchemars.

- Näen usein painajaisia.
- Näen usein pahoja unia.

Ne lui fais pas confiance.

Älä luota häneen.

Pourquoi as-tu fais cela ?

- Miksi teit niin?
- Miksi sinä noin teit?
- Miksi sinä sen teit?
- Miksi sinä teit sen?
- Miksi sinä teit noin?

Je ne fais que supposer.

- Minä vain arvailen.
- Minä vaan veikkaan.

Fais-le et tu verras !

Yrittänyttä ei laiteta.

Fais-tu cela chaque jour ?

- Teetkö näin joka päivä?
- Teetkö tätä joka päivä?
- Teettekö tätä joka päivä?

- Attention.
- Faites attention.
- Fais attention.

- Ole varuillasi.
- Olkaa varuillanne.
- Varovasti.
- Varovaisuus.

Je ne fais que regarder.

- Minä vain katselen.
- Mä vaan kattelen.

Je fais de mon mieux.

Yritän parhaani.

Fais ce qui est juste.

Tee se mikä on oikein.

Ne fais pas de bruit.

Älä melua.

- Transmets-le.
- Fais-le passer.

Ojenna se hänelle.

Je fais confiance à Ken.

Luotan Keniin.

Fais attention aux pickpockets, Ken.

Varo taskuvarkaita, Ken.

Fais comme je te dis.

Tee niin kuin käsken.

Je fais tout mon possible.

Teen parhaani.

Tu me fais vraiment chier.

- Sä oot tosi ärsyttävä.
- Sä ärsytät mua ihan sikana.

Fais un bisou à mamie.

- Anna mummolle pusu.
- Anna mummille pusu.
- Antakaa mummolle pusu.
- Antakaa mummille pusu.

Je fais ça moi-même.

- Minä teen sen itse.
- Teen sen itse.

N'en fais part à personne.

Älä kerro tätä kenellekään.

- Merde !
- Merde !
- Fais chier !
- Crotte !

Paska!

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Qu'est-ce que tu fais ?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois sur tes gardes !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Varo!
- Varokaa!

- Je me fais du souci pour elles.
- Je me fais du souci pour eux.
- Je me fais du souci à leur sujet.

Ole huolissani heistä.

- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Fais gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Ole varovainen!
- Olkaa varovaisia!

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

Tee valintasi.

- Fais ton lit !
- Faites votre lit !

- Petaa sänkysi.
- Petaa sänky.

Je ne fais que regarder, merci.

Kiitos, minä vain katselen.

Fais-le quoi qu'il t'en coûte.

- Tee se kaikin mokomin itse.
- Tee se toki itse.

Fais tout ce qu'il te dit.

Tee mitä ikinä hän käskeekin.

- Fais le calcul.
- Faites le calcul.

Laskepa siitä yhteen.

- Faites-moi confiance.
- Fais-moi confiance.

Luota minuun.

Je me fais vraiment du souci.

Todella huolehdin.

Je ne fais que mon travail.

Teen vain työtäni.

Tu as fais de ton mieux.

Teit parhaasi.

Bonne nuit. Fais de beaux rêves.

Hyvää yötä. Kauniita unia.

- Fais-le maintenant.
- Faites-le maintenant.

Tee se nyt.

- Faites demi-tour.
- Fais demi-tour.

Käänny ympäri.

Je ne fais jamais mon lit.

En koskaan petaa sänkyä.

Je fais tourner ma propre affaire.

Minulla on oma yritys.

Je fais souvent des nuits blanches.

Valvon usein läpi yön.

- Laisse-moi voir.
- Fais-moi voir !

- Näytä sitä minulle.
- Anna kun katson.
- Näytä mulle.