Translation of "Tu " in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Tu " in a sentence and their japanese translations:

- Tu m'entends ?
- M'entends-tu ?

聞いてるの?

- Tu es impossible.
- Tu es désespéré.
- Tu es désespérée.
- Tu es incorrigible.

君にはまったく往生する。

- As-tu fini ?
- Es-tu prêt ?
- Es-tu prêt ?
- Es-tu prête ?

終わったのですか。

Tu réussiras si tu essayes.

- やってみれば旨く行くよ。
- やってみたら成功するよ。

Tu étudies ou tu travailles ?

君は大学生?、あるいは社会人ですか?

- Tu as couru.
- Tu cours.

- あなたは走る。
- 君が走れ。

- Tu t'es remplumé.
- Tu t'es arrondie.
- Tu t'es empâté.

君、少し丸くなったね。

- As-tu faim ?
- As-tu faim ?
- Tu as faim ?

お腹が空いているのですか。

- M'aimes-tu vraiment ?
- Tu m’aimes vraiment ?
- M'aimes-tu vraiment ?

ほんとに私のこと好きなの?

- Es-tu fou ?
- Tu es folle ?
- Es-tu folle ?

- 気は確かか。
- おかしいんじゃない?
- 気は確かかい?

- Tu reviens demain ?
- Reviens-tu demain ?
- Reviendras-tu demain ?

明日戻ってきますか。

- Tu me détestes ?
- Me détestes-tu ?
- Me hais-tu ?

私のこと嫌いなの?

- Tu es professeur.
- Tu es enseignant.
- Tu es enseignante.

- あなたは先生です。
- あなたは教師です。

- Es-tu fou ?
- Es-tu folle ?
- Es-tu cinglé ?

馬鹿だな、おまえ!

- Es-tu réveillé?
- Es-tu réveillée?
- Es-tu réveillé ?

起きてる?

- Tu es fou.
- Toi, tu es fou.
- Tu es folle.
- Tu es cinglé.

あなたは狂ってる。

- Qui as-tu rencontré ?
- Qui as-tu rencontré ?
- Qui rencontrais-tu ?
- Qui rencontras-tu ?

- あなたはだれに会ったのですか。
- 誰に会ったの?

« Tu me détestes ? » « Non. » « Alors tu m’aimes ? » « Pourquoi tu demandes ? »

「僕のこと嫌い?」「ううん」「じゃあ好き?」「なんで聞くの?」

Tu blagues ou tu parles sérieusement quand tu dis cela ?

それ、マジで言ってる?

Tu as faim ? Tu veux manger ?

何か食うか? 食べたいか?

Tu y vas ou tu restes ?

行くのか行かないのか。

- Es-tu fou ?
- Es-tu folle ?

気は確かか。

- Es-tu étudiant ?
- Es-tu étudiante ?

あなたは学生ですか。

- Tu l'as rencontrée ?
- L'as-tu rencontrée ?

君は彼女に会ったのかい。

- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupé ?

あなたは忙しいですか。

Tu plaisantes ou tu es sérieux ?

- 君は冗談なのか本気なのか。
- 冗談言ってるの?それとも本気なの?

Tu peux t'asseoir où tu veux.

- 何処でも好きなところに座って良いよ。
- どこにも好きなところに座ってよい。
- お好きな席におかけください。

Tu peux venir, si tu veux.

よろしかったら来てもいいですよ。

- Es-tu sûr ?
- Tu es sérieux ?

本気?

Es-tu malade ? Tu sembles pâle.

- 病気ですか。顔が青白いよ。
- 具合が悪いの?顔が青白いよ。

Soit tu rentres, soit tu sors.

入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?

終わったのですか。

- M'as-tu oublié ?
- M'as-tu oubliée ?

- あたしをお忘れになったのですか。
- 妾をお忘れになったのですか。

- Pourquoi tu m'ignores ?
- Pourquoi m'ignores-tu ?

- なぜあなたは私を無視するの?
- どうして無視するの?

- M'aimes-tu vraiment ?
- Tu m’aimes vraiment ?

- 本気で私のこと愛しているっていうの?
- ほんとに私のこと好きなの?

- Tu m'entends ?
- M'entends-tu ?
- M'entendez-vous ?

- 聞いてるの?
- あなたは私が聞こえますか。
- 私が聞こえますか。

- Es-tu triste ?
- Tu es triste ?

- 悲しいですか。
- 悲しいの?
- 落ち込んでるの?

- Tu viens d'où ?
- D'où viens-tu ?

ご出身はどちらですか。

- Que fais-tu ?
- Tu fais quoi ?

何をしていますか。

- Es-tu seul ?
- Tu es seul ?

1人でいるの?

- As-tu appelé ?
- Tu avais appelé ?

お呼びですか。

Tu peux inviter qui tu veux.

だれでも好きな人を招いていいよ。

- Aimes-tu nager ?
- Tu aimes nager ?

- 君は水泳が好きですか。
- 水泳は好きですか?
- 水泳好きなの?

Tu peux partir comme tu veux.

思い通りに行けるのさ。

Tu peux emmener qui tu veux.

好きな人は誰でも連れてきて良いです。

- Tu es courageux.
- Tu es courageuse.

君は勇気があるね。

Tu peux aller où tu veux.

- どこへでも好きな所に行ってよろしい。
- どこでも好きな所へ行け。

- Peux-tu m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?

手伝って下さいますか。

- Qui attends-tu ?
- Tu attends qui ?

誰待ってるの?

- Es-tu fatigué ?
- Es-tu fatiguée ?

- 眠いの?
- 眠いんですか?

- Tu es viré.
- Tu es licencié.

おまえは首だ。

- Étais-tu occupée ?
- Étais-tu occupé ?

忙しかった?

- Tu es fou.
- Tu es cinglé.

- あなたは狂ってる。
- お前は狂っている。
- あなたイカれてるわ。

Tu sais, j'aime comment tu parles.

知ってるでしょ、あなたの喋り方が好きなの。

- Tu es négligent.
- Tu es négligente.

君はそそっかしい。

Soit tu sors soit tu entres.

出るかはいるかどちらかにしてください。

- Tu as mangé ?
- As-tu mangé ?

食べたの?

- Tu es bourré !
- Tu es saoul !

お前、酔っぱらってるよ!

- As-tu appelé ?
- As-tu appelé ?

お呼びですか。

- Tu es surmené.
- Tu es surmenée.

あなたは働き過ぎです。

- Tu es bête.
- Tu es stupide.

あなたは愚かだ。

- Es-tu réveillé?
- Es-tu levé ?

起きてる?

- Es-tu réveillé?
- Es-tu réveillée?

起きてる?

- Tu parles trop.
- Tu bavardes trop.

あなたは過度に駄弁る。

- Es-tu prêt ?
- Es-tu prête ?

- 用意はいいかい。
- 準備できてる?

- Es-tu esseulé ?
- Es-tu esseulée ?

寂しいの?

- Tu es fâché ?
- Es-tu énervé ?

- 怒ってるの?
- お腹が痛いの?

- Es-tu malade ?
- Tu es malade ?

具合が悪いの?

- Voyages-tu seul ?
- Voyages-tu seule ?

一人旅をしてるの?

- Tu es fatigué.
- Tu es fatiguée.

あなたは疲れている。

- Es-tu végétarienne ?
- Es-tu végétarien ?

ベジタリアンなの?

- M'as-tu écouté ?
- M'as-tu écoutée ?

私の話聞いてた?

- Étais-tu excité ?
- Étais-tu excitée ?

わくわくしてた?

- Peux-tu marcher ?
- Tu peux marcher ?

歩ける?

- Tu m'écoutes ?
- Tu écoutes ?
- Écoutes-tu ?
- M'écoutes-tu ?
- Est-ce que tu m'écoutes ?
- M'écoutes-tu ?

- 聞いてるの?
- 私の話聞いてる?

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Tu devrais demander pardon.
- Tu dois t'excuser.

お詫びしなければなりません。

- Est-ce que tu es sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Es-tu sûre ?
- Es-tu sûr ?

本当?

- T'en vas-tu aussi ?
- Y vas-tu aussi ?
- Y vas-tu également ?
- Iras-tu aussi ?

君も行くか。

- Que veux-tu devenir quand tu seras grand ?
- Que veux-tu devenir lorsque tu seras grand ?
- Que veux-tu être lorsque tu deviendras grand ?

大きくなったら、何になりたい?

Si tu réfléchis un peu, tu comprendras que tu te trompes.

少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。

- Tu peux y aller.
- Tu peux partir.
- Tu peux t'en aller.

行ってもよろしい。