Translation of "Vis" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Vis" in a sentence and their japanese translations:

- Je vis à proximité.
- Je vis près d'ici.

私はこの近所に住んでいる。

Vis et apprends.

- 長生きして学べ。
- 生きていれば学べる。

Je vis confortablement.

私は何不自由なく暮らしている。

Nous sommes égaux vis-à-vis de la loi.

- すべての人は法の前に平等です。
- 我々は法の下で平等である。

Il est tolérant vis-à-vis de la religion d'autrui.

彼はほかの人の宗教心には寛大だ。

Je vis dans l'Himalaya.

ヒマラヤに住んでいますから

Je vis en ville.

俺は今、都会に住んでいる。

Je vis à Tokyo.

東京に住んでいます。

Je vis à Tahiti.

タヒチに住んでいます。

Je vis à Kobe.

私は神戸に住んでいます。

Avec qui vis-tu ?

- あなたは誰と一緒に住んでいますか。
- 誰と一緒に住んでるの?

Je vis à Hyogo.

私は兵庫県に住んでいる。

Je vis la colline.

私は丘を見た。

Je vis à Yokohama.

私は横浜に住んでいる。

Je vis à Milan.

- ミランに住んでいる。
- ミランに住んでいます。

Je vis au Japon.

私は日本に住んでいます。

Je ne vis rien.

私は何も見ません。

Je vis trop loin.

- 遥か遠くに住んでいます。
- ずっと向こうの方に住んでるよ。

Je vis à Canton.

広州に住んでいる。

Je vis en Indonésie.

私はインドネシアに住んでいます。

Où vis-tu désormais ?

今何処に住んでいますか。

Je vis à Séoul.

ソウルに住んでいます。

Essaie, vis-à-vis de toutes choses, d'adopter une attitude positive.

何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。

Elle a l'air anxieuse vis-à-vis de son premier cours.

彼女は最初の授業に神経質になっているようです。

- Je vis une petite maison au loin.
- Je vis un cottage au loin.
- Je vis un chalet au loin.

遠くに小屋が見えた。

Projet 87 n'était en fait qu'un défi vis-à-vis de Davidson :

プロジェクト87は大学への 単なる挑戦でした

L'Inde a obtenu l'indépendance vis-à-vis du Royaume-Uni en 1947.

インドは英国から1947年に独立した。

En Suède, où je vis,

私はスウェーデンに住んでいて

Je vis dans ce quartier.

私はこの近所に住んでいる。

Je vis avec mes parents.

私は両親と暮らしています。

Je vis dans un duplex.

私は2階建ての家に住んでいる。

Sur quelle planète vis-tu ?

君の住んでる惑星は何ですか。

Je vis ici depuis longtemps.

わたしは長い間ここに住んでいる。

Il a toujours eu une grande curiosité vis à vis du monde entier.

彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。

- J'y ai vu ma sœur.
- Je vis là ma sœur.
- J'y vis ma sœur.

妹がそこにいるのが見えた。

Je vis l'instituteur traverser la rue.

先生が通りを横切るのが見えた。

Je vis une ville au loin.

遠方に街が見えた。

Je vis une maison au loin.

遠くの家が見えた。

Je vis une mouche au plafond.

- 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
- 天井に止まっているハエを見た。

Je vis à Tôkyô depuis 1985.

私は1985年からずっと東京に住んでいる。

Je vis dans une petite ville.

私は小さな町に住んでいる。

Je vis avec ma maman maintenant.

今、お母さんと一緒に暮らしています。

Je le vis traverser la route.

私は彼が道路を渡るのを見た。

Je vis un petit garçon courir.

- 私は小さな男の子が走るのを見た。
- 小さな男の子が走っているのを見ました。

Je vis ici depuis dix années.

私はここに10年間住んでいます。

Mais maintenant je vis à Tokyo.

しかし、今住んでいるのは東京です。

Je vis une forme dans l'obscurité.

暗闇の中に人影が見えた。

- Avec qui est-ce que tu vis ?
- Avec qui vis-tu ?
- Avec qui vivez-vous ?

- 一緒に住んでいるのは誰なの?
- あなたは誰と一緒に住んでいますか。
- 誰と一緒に住んでるの?

Par exemple, à Seattle, où je vis,

私が住むシアトルを例にとると

Je ne vis actuellement pas à Maigo.

現在は舞子に住んでいません。

Je vis au-dessus de mes moyens.

僕は収入を越えた生活をしている。

Je vis à la périphérie de Tokyo.

私は東京の郊外に住んでいる。

Je vis une maison au toit rouge.

赤い屋根の家が見えました。

- Je vis à Tahiti.
- J'habite à Tahiti.

タヒチに住んでいます。

Relâchez les vis et retirez l'abat-jour.

ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。

Je vis selon la voie du samouraï.

俺は侍の道で生きてる。

Je vis l'homme entrer dans la pièce.

私はその男が部屋へ入るのをみた。

- Je vis à Kobe.
- J'habite à Kobe.

私は神戸に住んでいます。

- Je vis à Boston.
- J'habite à Boston.

- ボストンに住んでいます。
- 私はボストンに住んでいます。

Je vis les enfants traverser la rue.

- 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
- 子どもたちが道を渡るのを見ました。

Avec qui est-ce que tu vis ?

誰と一緒に住んでるの?

Cette machine produit mille vis par heure.

この機械は1時間に千個のねじを製造する。

Je vis une forme s'approcher au loin.

遠くから人影が近づいてくるのがみえた。

Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules.

私のコンマに対する姿勢は生理的なものだ。多くの息を吸ったならそれだけコンマは必要なくなる。

En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller.

空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。