Translation of "Occupés" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Occupés" in a sentence and their polish translations:

Ils sont occupés.

Są zajęci.

Non, ils sont occupés.

Są zajęte.

Nous sommes occupés, Tom.

Tom, jesteśmy zajęci.

Vous n'êtes pas occupés ?

Nie jesteście zajęci?

Vous êtes très occupés.

Jesteście bardzo zajęci.

- Ils étaient occupés.
- Elles étaient occupées.

Byli zajęci.

- Étiez-vous occupés ?
- Étiez-vous occupées ?

Byliście zajęci?

Les agriculteurs sont occupés dans les champs.

Rolnicy ciężko pracują na polu.

Nous sommes trop occupés, à l'heure actuelle.

W tej chwili jesteśmy zbyt zajęci.

- Nous sommes très occupés.
- Nous sommes très occupées.

Jesteśmy bardzo zajęci.

- Nous sommes plutôt occupés, ici.
- Nous sommes plutôt occupées, ici.

Jesteśmy tu trochę zajęci.

- Nous étions tous alors tellement occupés.
- Nous étions toutes alors tellement occupées.

Wszyscy byliśmy wówczas zajęci.

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

- Nous sommes trop occupés, à l'heure actuelle.
- Nous sommes trop occupées, à l'heure actuelle.

Jesteśmy zbyt zajęci w tej chwili.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.

W zeszłym tygodniu byliśmy bardzo zajęci.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.
- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

Wyglądasz na zajętą.

J’ai toujours cru que les étudiants en médecine étaient des gens vaillants et très occupés. Jusqu’à ce que je te rencontre.

Zawsze myślałem, że studenci medycyny to bardzo zajęci i ciężko pracujący ludzie. Potem spotkałem ciebie.

- Es-tu occupé ?
- Êtes-vous occupé ?
- Êtes-vous occupée ?
- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupée ?
- Êtes-vous occupés ?
- Êtes-vous occupées ?

Czy jesteś zajęty?

- Je me fiche que tu sois occupée. Aide-moi.
- Peu m'importe que vous soyez occupés. Aidez-moi.
- Je me fiche que vous soyez occupé. Aidez-moi.

Nic mnie nie obchodzi, że jesteś zajęty. Pomóż mi!

- Tu n'as pas l'air si occupé.
- Vous n'avez pas l'air si occupée.
- Tu n'as pas l'air si occupée.
- Vous n'avez pas l'air si occupé.
- Vous n'avez pas l'air si occupés.
- Vous n'avez pas l'air si occupées.

- Nie wyglądasz na bardzo zajętego.
- Nie wydajesz się być jakoś szczególnie zajęta.

- Je sais combien tu es occupé.
- Je sais combien tu es occupée.
- Je sais combien vous êtes occupé.
- Je sais combien vous êtes occupées.
- Je sais combien vous êtes occupée.
- Je sais combien vous êtes occupés.

Wiem, jak bardzo jesteś zajęty.

- Pourquoi es-tu si occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu si occupée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées aujourd'hui ?

Czemu jesteś dziś tak zajęty?

- Je sais que vous êtes également occupé.
- Je sais que tu es également occupé.
- Je sais que vous êtes également occupées.
- Je sais que vous êtes également occupée.
- Je sais que vous êtes également occupés.
- Je sais que tu es également occupée.

Wiem, że ty też jesteś zajęty.

- Tu étais très occupé, n'est-ce pas ?
- Tu étais très occupée, n'est-ce pas ?
- Vous étiez très occupé, n'est-ce pas ?
- Vous étiez très occupée, n'est-ce pas ?
- Vous étiez très occupés, n'est-ce pas ?
- Vous étiez très occupées, n'est-ce pas ?

Był(e/a)ś bardzo zajęt(y/a), prawda?

- Je suis sûr que tu es occupé.
- Je suis sûr que vous êtes occupées.
- Je suis sure que vous êtes occupés.
- Je suis certain que tu es occupée.
- Je suis sure que vous êtes occupée.
- Je suis certaine que vous êtes occupé.
- Je suis certain que vous êtes occupé.
- Je suis certain que vous êtes occupée.
- Je suis sûr que vous êtes occupé.
- Je suis sûr que vous êtes occupée.
- Je suis certaine que vous êtes occupée.

Na pewno jesteś zajęty.

- Ça m'est égal que tu sois occupé. Aide-moi maintenant, je te prie !
- Ça m'est égal que tu sois occupée. Aide-moi maintenant, je te prie !
- Ça m'est égal que tu sois occupé. Je te prie de m'aider maintenant.
- Ça m'est égal que tu sois occupée. Je te prie de m'aider maintenant.
- Ça m'est égal que vous soyez occupé. Je vous prie de m'aider maintenant.
- Ça m'est égal que vous soyez occupée. Je vous prie de m'aider maintenant.
- Ça m'est égal que vous soyez occupés. Je vous prie de m'aider maintenant.
- Ça m'est égal que vous soyez occupées. Je vous prie de m'aider maintenant.

Nic mnie nie obchodzi, że jesteś zajęty. Pomóż mi!