Translation of "Occupés" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Occupés" in a sentence and their russian translations:

Restez occupés.

Займите себя чем-нибудь.

Vous semblez occupés.

Вы, кажется, заняты.

Ils étaient occupés.

Они были заняты.

Ils sont occupés.

Они заняты.

Êtes-vous occupés ?

Вы заняты?

Non, ils sont occupés.

Вовсе нет, они заняты делом.

Nous sommes occupés, Tom.

- Том, мы заняты.
- Мы заняты, Том.

On est tellement occupés !

- Мы так заняты.
- Мы так заняты!

Nous sommes trop occupés.

Мы слишком заняты.

Vous n'êtes pas occupés ?

Вы не заняты?

Ils sont très occupés.

Они очень заняты.

- Nous sommes très occupés.
- Nous sommes fort occupés.
- Nous sommes très occupées.

Мы очень заняты.

- Tom et Mary étaient très occupés.
- Tom et Mary furent très occupés.

Том и Мэри были очень заняты.

Tous les fauteuils sont occupés.

Все места заняты.

Nous sommes des gens occupés.

Мы люди занятые.

Ils ne semblent pas occupés.

Не похоже, чтобы они были заняты.

Thomas et Marie étaient occupés.

Том и Мэри были заняты.

Nous sommes des hommes occupés.

Мы занятые люди.

Nous n'étions pas si occupés.

- Мы были не так заняты.
- Мы были не так уж заняты.

Les portemanteaux sont tous occupés.

Все вешалки заняты.

- Ils étaient occupés.
- Ils ont été occupés.
- Elles ont été occupées.
- Elles étaient occupées.

Они были заняты.

- Ils étaient occupés.
- Elles étaient occupées.

Они были заняты.

Êtes-vous occupés ces jours-ci ?

Вы заняты эти дни?

- Nous sommes occupés.
- Nous sommes occupées.

Мы заняты.

- Nous étions occupés.
- Nous étions occupées.

Мы были заняты.

- Étiez-vous occupés ?
- Étiez-vous occupées ?

Вы были заняты?

Êtes-vous tous les deux occupés ?

Вы двое заняты?

Nous étions tous alors tellement occupés.

- Мы все были так заняты тогда.
- Мы все тогда были так заняты.

- Êtes-vous occupés ?
- Êtes-vous occupées ?

Вы заняты?

Je sais combien vous avez été occupés.

Я знаю, насколько вы были заняты.

Nous sommes trop occupés, à l'heure actuelle.

Мы сейчас слишком заняты.

Tom et Marie ne sont pas occupés.

Том и Мэри не заняты.

Les agriculteurs sont occupés dans les champs.

Фермеры заняты работой в поле.

Tom et moi ne sommes pas occupés.

Мы с Томом не заняты.

Nous étions très occupés la semaine dernière.

На прошлой неделе мы были очень заняты.

Ils m'ont dit qu'ils seraient occupés lundi.

Они сказали мне, что в понедельник будут заняты.

La semaine passée nous étions très occupés.

На прошлой неделе мы были очень заняты.

Je sais que vous êtes également occupés.

Я знаю, что вы тоже заняты.

"Hey, je sais que vous êtes occupés,

«Эй, я знаю, вы, ребята, заняты,

- Es-tu occupé demain?
- Serez-vous occupés demain?

Вы завтра будете заняты?

- Nous sommes tous occupés.
- Nous sommes toutes occupées.

Мы все заняты.

- Nous avons été occupés.
- Nous avons été occupées.

Мы были заняты.

Nous sommes, à l'heure actuelle, beaucoup trop occupés.

Мы сейчас слишком заняты.

- Nous sommes toujours occupés.
- Nous sommes toujours occupées.

Мы всегда заняты.

- Nous sommes trop occupés.
- Nous sommes trop occupées.

Мы слишком заняты.

- Vous avez l'air occupés.
- Vous avez l'air occupées.

Вы выглядите занятыми.

- Ils étaient tous occupés.
- Elles étaient toutes occupées.

Они все были заняты.

- Ils sont très occupés.
- Elles sont très occupées.

Они очень заняты.

- Vous avez été occupé.
- Vous avez été occupés.

Вы были заняты.

Nous ne sommes pas aussi occupés que Tom.

Мы не так заняты, как Том.

- Nous sommes très occupés.
- Nous sommes très occupées.

Мы очень заняты.

Je ne sais pas pourquoi nous sommes tant occupés.

Не знаю, почему мы так заняты.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.
- Nous étions très occupés la semaine dernière.

На прошлой неделе мы были очень заняты.

Deux mères essayant de maintenir nos garçons très énergiques occupés.

cовмещая работу и занятия со своими непоседливыми сыновьями.

- Nous sommes plutôt occupés, ici.
- Nous sommes plutôt occupées, ici.

Мы тут немного заняты.

- Nous n'étions pas si occupés.
- Nous n'étions pas si occupées.

- Мы не были так заняты.
- Мы были не так заняты.
- Мы были не так уж заняты.

- Ils sont tous très occupés.
- Elles sont toutes très occupées.

Они все очень заняты.

- Tous ne sont pas occupés.
- Toutes ne sont pas occupées.

Не все заняты.

- Ils ne sont pas occupés.
- Elles ne sont pas occupées.

Они не заняты.

- Tous étaient très occupés.
- Tout le monde fut très occupé.

Все были очень заняты.

Nous sommes occupés à préparer notre mariage et notre lune de miel.

Мы заняты подготовкой к нашей свадьбе и медовому месяцу.

- Vous êtes très occupé.
- Ils sont très occupés.
- Elles sont très occupées.

Они очень заняты.

- Nous étions tous alors tellement occupés.
- Nous étions toutes alors tellement occupées.

- Мы все были так заняты тогда.
- Мы все тогда были так заняты.

- Pourquoi êtes-vous tous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous toutes si occupées ?

Почему вы все так заняты?

- Étais-tu occupée ?
- Étais-tu occupé ?
- Étiez-vous occupés ?
- Étiez-vous occupées ?

- Ты был занят?
- Ты была занята?
- Вы были заняты?

- Je sais combien vous êtes occupées.
- Je sais combien vous êtes occupés.

Я знаю, насколько вы заняты.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Ils semblent occupés.
- Elles semblent occupées.

Кажется, они заняты.

Tom et Mary étaient tous les deux occupés à ce moment-là.

И Том, и Мэри были тогда заняты.

- Si tu es occupé, je t'aiderai.
- Si vous êtes occupés, je vous aiderai.

- Если вы заняты, я вам помогу.
- Если ты занят, я тебе помогу.

- Êtes-vous occupés demain matin ?
- Est-ce que tu es occupée demain matin ?

- Ты завтра утром занят?
- Вы завтра утром заняты?
- Ты завтра утром занята?

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.

Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.

- Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
- Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour se consacrer à des idéaux communs.

Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.

- Nous sommes trop occupés, à l'heure actuelle.
- Nous sommes trop occupées, à l'heure actuelle.

Мы сейчас слишком заняты.

- Vous avez été très occupés cette semaine.
- Vous avez été très occupées cette semaine.

Вы были очень заняты на этой неделе.

- Ils ont été très occupés cette semaine.
- Elles ont été très occupées cette semaine.

Они были очень заняты на этой неделе.

- Je sais que vous êtes également occupées.
- Je sais que vous êtes également occupés.

Я знаю, что вы тоже заняты.

Quelle est la qualité de l'eau que boivent les Palestiniens dans les territoires occupés ?

Каково качество воды, которую палестинцы пьют на оккупированных территориях?

Nous sommes un peu occupés en ce moment. Voulez-vous bien attendre une minute?

Мы сейчас немного заняты. Вы не подождёте минутку?

- Je sais combien vous avez été occupées.
- Je sais combien vous avez été occupés.

Я знаю, насколько вы были заняты.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.

На прошлой неделе мы были очень заняты.

- Nous sommes quelque peu occupés pour le moment.
- Nous sommes quelque peu occupées pour le moment.

Мы сейчас немного заняты.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.
- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

- Ты, кажется, занят.
- Вы, кажется, заняты.
- Ты, кажется, занята.

Comme ses parents étaient constamment occupés à leur travail, elle passait beaucoup de son temps chez son ami.

Поскольку родители были постоянно заняты на работе, она проводила много времени у друга.

Comme ses parents étaient constamment occupés à leur travail, elle passait beaucoup de son temps chez son amie.

Поскольку родители были постоянно заняты на работе, она проводила много времени у подруги.

- Vous avez été occupé, non ?
- Vous avez été occupés, non ?
- Vous avez été occupées, non ?
- Vous avez été occupée, non ?

- Ты был занят, не так ли?
- Ты была занята, не так ли?
- Вы были заняты, не так ли?

J’ai toujours cru que les étudiants en médecine étaient des gens vaillants et très occupés. Jusqu’à ce que je te rencontre.

Раньше я считал всех студентов-медиков усердными, вечно занятыми людьми. А потом я встретил тебя.