Translation of "T'appellerai" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "T'appellerai" in a sentence and their japanese translations:

Je t'appellerai demain matin.

明日の朝電話します。

Je t'appellerai ce soir.

- 今夜電話します。
- 今晩そちらにお電話いたします。

Je t'appellerai demain soir.

明日の午後あなたに電話しましょう。

Je t'appellerai une autre fois.

またいつか電話します。

Je t'appellerai quand je rentre.

家に着いたら君に電話するよ。

Je t'appellerai vers 5 heures.

5時頃あなたに電話しましょう。

Si je trouve ton passeport, je t'appellerai.

君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。

Je t'appellerai ce soir à sept heures.

- 今夜七時に、電話するよ。
- 今夜7時に、電話するよ。

Je t'appellerai vers huit heures ce soir.

今夜、8時頃に電話します。

Je t'écrirai ou t'appellerai la semaine prochaine.

来週手紙書くか電話かけるかするよ。

- Je t'appellerai ce soir.
- Je t'appelle ce soir.

今夜電話します。

À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.

駅に着き次第、電話します。

- Je t'appellerai plus tard.
- Je t'appelle plus tard.

あとで電話します。

- Je te téléphonerai demain matin.
- Je t'appellerai demain matin.

- 明日の朝、電話するよ。
- 明日の朝電話します。
- 明日の朝電話するね。

- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.

- 後で電話するよ。
- 後でお電話いたします。
- あとで電話します。
- あとで電話するね。

- Je vous appellerai à midi.
- Je t'appellerai à midi.

正午に君のところに電話します。

- Je t'appelle à sept heures.
- Je t'appellerai à sept heures.

- 7時に電話します。
- 七時に電話をかけます。

- Je t'appelle dans une heure.
- Je t'appellerai dans une heure.

1時間したら電話します。

Je t'appellerai dès que j'en aurai fini avec mon travail.

仕事を終えたら電話します。

- Je t'appellerai dans quelques jours.
- Je vous appellerai dans deux jours.

二、三日のうちに電話するよ。

- Je t'appellerai ce soir à sept heures.
- J'appellerai ce soir à sept heures.

今夜7時に、電話するよ。

- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.
- Je t'appelle plus tard.

あとで電話するね。

- Je te téléphonerai demain matin.
- Je vous téléphonerai demain matin.
- Je t'appellerai demain matin.

明日の朝電話します。

- Je t'appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
- Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.

- 空港に着き次第、電話します。
- 空港に着いたらすぐに電話するね。

- Je t'appellerai plus tard dans la journée.
- Je vous appellerai plus tard dans la journée.

今日またあとで君に電話するよ。

- Si je trouve ton passeport, je t'appellerai.
- Si je trouve votre passeport, je vous appellerai.

君のパスポート見つけたら、電話するね。

- Je t'écrirai ou t'appellerai la semaine prochaine.
- Je vous écrirai ou vous téléphonerai la semaine prochaine.

来週手紙書くか電話かけるかするよ。

- À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.
- Je t’appellerai aussitôt que j'arrive à la gare.

駅に着き次第、電話します。

- Je t'appellerai dans la matinée.
- Je vous appellerai dans la matinée.
- Je te passerai un coup de fil dans la matinée.
- Je vous téléphonerai dans la matinée.

- 午前中に電話しますね。
- 朝のうちに電話するよ。