Examples of using "Drôle" in a sentence and their japanese translations:
おかしかった?
君は変な臭いがするな。
笑い事じゃない。
めまいがします。
その冗談はおかしくない。
彼女の帽子は、とてもおかしかった。
おかしな問ですね。
彼は変わった人だ。
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
彼女はおかしな顔をしている。
彼はこっけいな話をした。
なんて奇妙な話だろう。
何がそんなにおかしいの?
私は奇妙な物音を聞いた。
変なの!
面白くてストレスの無い番組です
滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。
笑い事じゃないよ。
まったくのでっちあげです 私 変わり者なんです
先週の日曜日におかしな映画を見た。
彼は妙な顔つきで私を見た。
トムって変な笑い方するよね。
なんとなく変な気分。
- 笑い事じゃないよ。
- 笑い事じゃない。
この部屋変な臭いがする。
君は変な臭いがするな。
洗濯機から変な音がしてるよ。
- この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
- この本はあの本に劣らずおもしろい。
話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
この牛乳は変な臭いがする。
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
- 笑い事じゃないよ。
- 笑い事じゃない。
笑い事じゃねえよ。俺がどんだけ心配したと思ってんだよ。
この楽しい参加型の遊び場としての ゲームに目を向け
こういうトンネルを進み― 迷ってしまったら大変だ
- 朕はおもしろうない。
- 面白くありません。
これが面白いとは思わない。
私は不思議な夢を見た。
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
笑い事じゃないよ。
彼は変わった人だ。
「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
- 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
- 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。