Translation of "Assez" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "Assez" in a sentence and their korean translations:

C'est assez personnel,

이참에 조금 개인적인 거지만

Ce n'est jamais assez.

결코 충분하지 않습니다.

Elle paraît assez naturelle.

아주 자연스러워 보이죠.

Serez-vous assez homme

"락커룸 농담"을 들었을 때나

Ils en avaient assez.

더는 못참겠다고요.

Ce qui est assez spécial.

꽤 주목할 만한 대목이죠.

C'est une expérience assez gratifiante.

직접 해 보면 꽤 뿌듯한 경험입니다.

Et elles sont assez accessibles,

언제나 배울 수 있고

Trop pauvre, pas assez sophistiquée.

가난하고, 촌티가 나는 사람에게요.

La tanière est assez loin.

‎굴까지는 갈 길이 멀었어요

Ils avaient assez à gérer.

저 아니어도 힘들었을 텐데

Je ne serai jamais assez bien

외면으로 완벽함을 정의하는 세계에선

Alors ils sont déjà assez bons.

그걸로 충분합니다.

Comme s'ils n'étaient pas assez bien.

마치 쓸모없는 것처럼요.

Assez pour alerter un phoque méfiant.

‎조심성 많은 바다표범에겐 ‎경고가 되고도 남죠

assez intelligents pour savoir quand traverser.

‎이들은 언제 길을 건너면 될지 ‎알 정도로 똑똑하고

A fait une découverte assez fascinante.

매우 흥미로운 것을 발견했습니다.

Le public ne recevait pas assez d'information,

대중에게 전달하기엔 충분한 정보가 없었어요.

Les tempêtes de sable sont assez horribles :

모래 폭풍은 꽤 난폭합니다.

À ce moment-là, j'en avais assez.

그 순간, 더는 안되겠다 싶었죠.

Le saut a été, c'était assez profond.

잘 뛰어내렸어요 수심이 충분했습니다

Et s'il sera assez stable et solide.

충분히 안정적이고 튼튼한지 알 수 없다는 거죠

Ma mère a abandonné l'école assez tôt

어머니는 어린 시절 학업을 포기했습니다.

J'en avais assez de toute cette pression.

‎저는 부담감에 짓눌려 병이 났어요

- Il ne porte pas assez loin. - Non.

- 멀리 못 가는군요 - 맞아요

Il n'y avait pas assez d'espace serveur.

서버 공간이 크질 않았죠

Et assez forts émotionnellement pour garder leur calme

정신적으로 충분히 강해 평정심을 유지해

Nous comprenons l'univers assez bien grâce aux sciences.

과학 덕분에 우주에 관해 어느 정도 알 수 있게 되었습니다.

Qu'aucune de ces raisons n'était assez forte pour durer.

위의 어떤 이유도 그걸 견딜 만큼 강하지는 않더라고요.

Mais si on accroît à « assez stressant », « très stressant »

그러나 '어느 정도의 스트레스'나 '심한 스트레스',

Peu de prédateurs sont assez habiles pour chasser ainsi.

‎이런 곡예 같은 사냥이 가능한 ‎포식자는 많지 않습니다

Mais il y a assez de sable pour creuser.

‎다행히 모래의 깊이가 적당하네요

Mais que j'ai dit son nom féminin assez fort

여성 이름은 제법 크게 말해

Quand on a découvert ça, j'étais assez perdu en fait.

매우 혼란스러웠습니다.

Si le langage était un outil, il serait assez médiocre.

만약 언어가 도구라면, 솔직히 말해 정말 형편없는 도구죠.

Afin d'être assez réveillé pour boire un bol de café.

커피를 포트째 들이켠 효과가 있거든요.

Et avec un montant assez important pour qu'ils s'y intéressent.

학생들이 관심을 가질만한 충분한 보상금을 책정했습니다.

Je pense avoir assez de corde, mais c'est un risque.

로프는 충분한 것 같지만 모험입니다

L'eau est glacée ! Le saut a été, c'était assez profond.

물이 얼음장 같아요 잘 뛰어내렸어요 수심이 충분했습니다

Nous en savons assez sur la mécanique de leur fonctionnement

우리는 만화경의 작동 원리를 충분히 아니

Et bien que l'augmentation du risque général est assez faible,

물론 질병 발병 증가율은 비교적 낮은 수준이었지만

Et assez gros pour être vus quand ils se trompent.

‎계산이 틀렸을 땐 ‎사람들 눈에 띌 만큼 큼직하죠

Il est assez puissant pour poser des questions très complexes,

우리 뇌는 심오한 질문을 던질 수 있는 능력이 있지만

Et s'ils survivent assez longtemps pour se rendre à leur audience,

만약 그들이 망명 심리가 진행될 때까지 살아남는다 해도,

Venait du fait de les avoir assez étudiées pour les apprécier.

그만큼 수학을 오래 공부했기 때문이라는 것을요.

Escalader une falaise, c'est dangereux. Celle-ci a l'air assez escarpée,

절벽 등반은 늘 위험하죠 여긴 꽤 가팔라 보이네요

Il ne semble pas vraiment que nous utilisions assez ce superpouvoir,

우리가 이 초능력을 충분히 사용하고 있는 것 같진 않아요.

Ll y a quelques années, cette carte n'était pas assez bien.

몇 년 전부터 이 지도에는 충분히 담아내지 못하게 됐습니다.

Qu'il n'y a pas assez de CO2 pour que ça marche.

이산화탄소가 충분히 갇혀 있지 않다고 보기 때문이에요

La probabilité que vous rencontriez une personne à risques est assez élevée.

따라서 감염가능한 사람을 만나게 될 가능성은 상당히 높습니다.

Et nombre ne sont pas en assez bonne santé pour se déplacer.

장거리를 이동할 만큼 건강한 사람도 드뭅니다.

Certaines de ces grenouilles ont assez de venin pour tuer un homme.

어떤 독화살개구리는 사람을 죽일 정도의 독을 갖고 있거든요

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.

네, 수심은 충분해 보이지만 100% 확실한 건 없습니다

Ces résultats sont assez fascinants pour les start-ups lancées à TechCrunch,

지금, 이 결과는 TechCrunch에서 출시되는 스타트업들 사이에서 꽤 설득력이 있지만

Et être assez courageux pour imaginer ce qu'il y a devant nous.

미래에 일어날 일들을 상상하도록 용감해지고 싶다면요.

Qui sont assez audacieux pour voir grand et se battre avec acharnement,

큰 꿈을 꾸고 치열하게 싸우기에 충분히 대단한 사람들요.

Assez longtemps pour déposer son sperme sur le côté de son abdomen.

‎암컷의 배 아래로 ‎정자를 보낼 동안만 버티면 되죠

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.

‎바싹 붙어있다 보면 ‎얼어붙을 듯한 냉기를 이겨내기에 ‎충분한 열을 유지할 수 있죠

La force gravitationnelle de la lune est assez forte pour attirer nos océans.

‎달의 중력은 ‎지구의 바다를 끌어당길 만큼 ‎강합니다

Assez vite, ce petit groupe a commencé à me supplanter dans mon propre corps,

얼마 안 있어 세 사람이 제 몸과 경험으로부터

Mais la technologie n'était pas assez avancée et les écrans étaient trop chers, même

하지만 이 기술은 충분히 발달되지 않았었고 스크린의 가격도 대부분의 고급 시장에서도

Ou peut-être a-t-il du mal à trouver assez de nourriture pendant la journée.

‎낮에 먹이를 충분히 구하기에 ‎어려움을 겪고 있는지도 모르고요

Car il n'y aura pas assez d'espace ni de ressources pour un régime à base de lait.

어류와 식물 위주의 식단이 주식이 될 겁니다.

La pleine lune éclaire 400 000 fois moins fort que le soleil. Mais assez pour y voir.

‎보름달의 빛은 태양보다 ‎40만 배 어둡습니다 ‎그래도 보기엔 충분하죠

Des milliers d'abeilles font vibrer leurs ailes, générant assez de chaleur pour garder la ruche au chaud.

‎수천 마리의 꿀벌은 ‎날개 근육을 떨어서 ‎벌집을 따뜻하게 유지할 ‎열을 만들어냅니다

assez sensible pour sentir une carcasse à deux mètres sous la neige. Voir un carcajou est rare.

‎눈밭 2m 아래 묻힌 ‎죽은 동물 냄새까지 맡아낼 정도죠 ‎울버린이 목격되는 건 ‎드문 경우입니다