Translation of "Secret" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Secret" in a sentence and their japanese translations:

C'est secret.

- それは秘密です。
- それは秘密だよ。

- Veuillez le garder secret.
- Veuillez le tenir secret.

- 内緒にして下さい。
- この事は内密にお願いします。

Voici le secret.

秘訣は こうです

Gardez le secret.

秘密を守りなさい。

C'est un secret.

それは秘密です。

- Il découvrit le secret.
- Il a découvert le secret.

彼は秘密を解明した。

- Merci de garder ça secret.
- Veuillez le tenir secret.

- どうか内緒にして下さい。
- このことは内々にしてください。

- Veuillez le garder secret.
- Garde-le secret, s'il te plaît.

内緒にしておいてください。

- Sais-tu garder un secret ?
- Savez-vous garder un secret ?

- 秘密を守れる?
- 口は堅い?

Voilà le vilain secret.

ある不都合な秘密があるのです

Veuillez garder cela secret.

- どうぞ秘密を守って下さい。
- どうか秘密を守って下さい。
- それは秘密にしておけ。

Le secret a filtré.

秘密が外部に漏れた。

Le secret fut révélé.

秘密が漏れた。

Il connaît le secret.

彼は秘密を知っている。

Il révéla mon secret.

彼は私の秘密を暴いた。

Il l'a gardé secret.

彼はそれを秘密にしておいた。

Sami a un secret.

- サミには隠し事がある。
- サミには秘密がある。

Elle a un secret.

- 彼女は秘密を持ってる。
- 彼女には隠し事がある。

- Elle lui révéla le secret.
- Elle lui a révélé le secret.

彼女は彼に秘密を打ち明けた。

- On dit qu'il connaît le secret.
- Ils disent qu'il connaît le secret.
- Elles disent qu'il connaît le secret.

- 彼は秘密を知っているといわれている。
- 彼はその秘密を知っていると言われている。

- C'est un secret entre nous.
- C'est un secret entre vous et moi.
- Ce secret reste entre nous deux.

これはあなたと私だけの秘密だ。

- Elle refusait de dévoiler le secret.
- Elle ne dévoilerait pas le secret.

彼女はどうしても秘密を明かさなかった。

- Je vais te dire un secret.
- Je vais te dévoiler un secret.

いいことを教えてやる。

- Je n'ai aucun secret pour toi.
- Je n'ai aucun secret pour vous.

- あなたに隠し事はしていません。
- 君に隠し事なんかしてない。

Merci de garder ça secret.

このことは内々にしてください。

Veuillez saisir votre code secret.

暗証番号を押してください。

Le secret fut enfin révélé.

その秘密はついにばれた。

Elle m'a dit son secret.

彼女は私に秘密を教えた。

Il a trouvé notre secret.

彼は秘密を解明した。

Elle a divulgué le secret.

彼女は秘密をもらした。

Ton secret sera bien gardé.

私は秘密を漏らしたりしません。

Elle admet connaître le secret.

彼女は秘密を知っていることを認めている。

Peux-tu le garder secret ?

秘密にしておいてくれないかね。

- Il découvrira le secret tôt ou tard.
- Il saura ce secret tôt ou tard.

- 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
- 彼はいずれその秘密を知るでしょう。

- Il parle comme s'il connaissait le secret.
- Il parle comme s'il connaissait ce secret.

- 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
- 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。

- On dit qu'il connaît le secret.
- À ce qu'on dit, il connaît le secret.

- 彼は秘密を知っているといわれている。
- 彼はその秘密を知っていると言われている。

Les grondements sont leur code secret.

‎低い音は秘密の暗号だ

Je vais te dire un secret.

君に秘密を打ち明けよう。

Je n'ai aucun secret pour toi.

僕は何も君にはかくしだてしない。

Mary dit le secret à John.

メアリーはジョンにその秘密を話した。

Garde-le secret, je te prie.

どうか内緒にして下さい。

Il n'a pas révélé son secret.

彼は秘密を明かさなかった。

On dit qu'il connaît le secret.

- 彼は秘密を知っているといわれている。
- 彼はその秘密を知っていると言われている。

Elle voulait vraiment dévoiler le secret.

彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。

Il lui a révélé son secret.

彼は彼女に秘密を知らせた。

Elle nous a révélé son secret.

彼女は私達に秘密を打ち明けた。

Je pensais qu'il s'agissait d'un secret.

それは秘密なことだと思ったんだよ。

Ils ont gardé leur amour secret.

彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。

Garde cela secret s'il te plaît.

- どうか内緒にして下さい。
- このことは内々にしてください。
- 内緒にして下さい。
- この事は内密にお願いします。

On pourrait aussi le garder secret.

私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。

Je vais te confier un secret.

君に秘密を打ち明けよう。

Il semble qu'elle cache un secret.

彼女はそれを秘密にしていたらしい。

Tu aurais dû garder cela secret.

- あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
- 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。

Le secret apparaitra en temps voulu.

秘密はやがて明らかになるだろう。

Elle brûlait de dire le secret.

彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。

Il semble qu'il connaisse ce secret.

彼は秘密を知っている様だ。

- Elle ne m'a pas fait partager son secret.
- Elle ne m'a pas révélé son secret.

彼女は秘密をあかしてくれなかった。

- Tu peux tout aussi bien le garder secret.
- Vous pouvez tout aussi bien le garder secret.

- 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
- それを秘密にしておいたほうがいい。
- それは秘密にしておいた方がいい。

Accélérer le temps révèle leur secret mortel.

‎早回しでサンゴの秘密を暴く

Les caméras nocturnes révèlent leur monde secret.

‎高感度カメラが ‎秘密のベールを取り払う

Le contenu de la lettre était secret.

手紙の内容は秘密であった。

Elle a admis qu'elle connaissait le secret.

彼女は秘密を知っていることを認めている。

Il me demanda de garder le secret.

彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。

Tout le monde a son jardin secret.

誰でも大切にしているものがある。

Ton secret est en sécurité avec moi.

あなたの秘密は守るわ。

Il m'a montré sa photo en secret.

彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。

Il découvrira le secret tôt ou tard.

彼はいずれその秘密を知るでしょう。

J'ai réussi à lui extorquer son secret.

わたしはうまく秘密を聞き出した。

Le messager partit pour Londres en secret.

使者はひそかにロンドンへ出発した。

Nous n'avons aucun secret l'un pour l'autre.

私たちには内緒ごとは何もない。

Il saura ce secret tôt ou tard.

彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。

Il ne voulait pas révéler le secret.

彼は秘密をばらそうとはしなかった。

Tu n'aurais pas dû dévoiler le secret.

あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。

Elle ne sait jamais garder un secret.

彼女は決して秘密を守れないから。

- Il y a un passage secret à gauche.
- Il y a un passage secret sur la gauche.

左側に秘密の通路がある。