Translation of "Rupture" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Rupture" in a sentence and their japanese translations:

Nous sommes actuellement en rupture de stock.

- ただいま品切れだ。
- ただいま品切れとなっております。

Notre stock de pétrole est en rupture.

石油の在庫がきれかかっている。

Nous sommes actuellement en rupture de stock...

ただいま品切れとなっております。

Les jeans sont en rupture de stock.

- ジーパンはみんな売り切れました。
- ジーンズは完売しました。

Je suis désolé, mais nous sommes en rupture de stock.

- 申し訳ありませんが、在庫がありません。
- 大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
- 申し訳ありませんが、在庫を切らしております。

J'ai bien peur que nous soyons en rupture de stock.

- 申し訳ありませんが、在庫がありません。
- 申し訳ありませんが、在庫を切らしております。

Le produit affiché dans la publicité est-il déjà en rupture de stock?

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

Son autobiographie est sortie aujourd'hui et était en rupture de stock dans la matinée.

彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。

Sa grande rupture eut lieu en 1807, remplaçant le maréchal Bernadotte blessé pour commander le

彼の大ブレイクは1807年に起こり、負傷したベルナドッテ元帥が フリードランドの第1軍団

En août, il était clair que les lignes de ravitaillement de la Grande Armée étaient au point de rupture,

8月までに、大陸軍の補給線が 限界 点にあることは明らかで

Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.

このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。

- Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.
- Nos stocks pour les pulls de ce genre sont épuisés. Nous allons en commander d'autres dans notre boutique principale à Tokyo.

このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。