Translation of "Stock" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Stock" in a sentence and their japanese translations:

Cet article n'est plus en stock.

その品は品切れになりました。

Nous sommes actuellement en rupture de stock.

- ただいま品切れだ。
- ただいま品切れとなっております。

Notre stock de pétrole est en rupture.

石油の在庫がきれかかっている。

Nous sommes actuellement en rupture de stock...

ただいま品切れとなっております。

Les jeans sont en rupture de stock.

- ジーパンはみんな売り切れました。
- ジーンズは完売しました。

Je suis désolé, mais nous sommes en rupture de stock.

- 申し訳ありませんが、在庫がありません。
- 大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
- 申し訳ありませんが、在庫を切らしております。

J'ai bien peur que nous soyons en rupture de stock.

- 申し訳ありませんが、在庫がありません。
- 申し訳ありませんが、在庫を切らしております。

Le magasin avait un grand assortiment de vins en stock.

その店は各種ワインをたくさん在庫している。

- Nous n'en avons plus en stock.
- Nous sommes à court.

在庫がありません。

Ce n'est plus en stock, mais je peux vous faire un bon.

もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。

Malheureusement, nous n'avons pas actuellement en stock l'article que vous avez demandé.

あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。

- J'ai oublié de verrouiller le stock.
- J'ai oublié de verrouiller le magasin.

物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。

Le produit affiché dans la publicité est-il déjà en rupture de stock?

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

Son autobiographie est sortie aujourd'hui et était en rupture de stock dans la matinée.

彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。

Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.

このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。

- Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.
- Nos stocks pour les pulls de ce genre sont épuisés. Nous allons en commander d'autres dans notre boutique principale à Tokyo.

このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。