Translation of "Raccroché" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Raccroché" in a sentence and their japanese translations:

Il m'a raccroché au nez.

- 彼の方から電話を切ってしまった。
- あいつが一方的に電話を切ったんだ。

- Il a raccroché.
- Il raccrocha.

彼は電話を切った。

Elle a raccroché sans même dire au revoir.

彼女はさよならも言わずに電話を切った。

Je voulais parler davantage, mais elle a raccroché.

私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。

- Tom raccrocha brutalement.
- Thomas m'a raccroché au nez.

トムは電話を切った。

Comment se fait-il qu'elle t'a raccroché au nez ?

どうして彼女は電話を切ったのですか。

À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il re-sonna.

電話を切ったとたんにまた鳴り出した。

J'ai appelé Susan pour m'excuser, mais elle m'a raccroché au nez.

僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。

- Elle m'a mise tellement en colère au téléphone que je lui ai raccroché au nez.
- Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.

- 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
- 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。

Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.

彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。

Elle m'a mise tellement en colère au téléphone que je lui ai raccroché au nez.

彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。