Translation of "Sonna" in English

0.010 sec.

Examples of using "Sonna" in a sentence and their english translations:

- L'alarme sonna.
- Le réveil sonna.

The alarm went off.

L'alarme sonna.

The alarm went off.

L'alarme-incendie sonna.

The fire alarm rang.

Le téléphone sonna.

- The telephone rang.
- The phone rang.

La cloche sonna.

The bell rang.

Le réveil sonna.

The alarm went off.

Soudain le téléphone sonna.

Just then, the telephone rang.

Tom sonna la cloche.

Tom rang the bell.

Le téléphone sonna longtemps.

The phone rang for a long time.

Le portable de Tom sonna.

Tom's cellphone rang.

Le téléphone sonna de nouveau.

The phone rang again.

Il sonna la cloche de l'entrée.

He rang the doorbell.

La pendule sonna les dix coups.

The clock struck ten.

Alors que je déjeunais, le téléphone sonna.

As I was having lunch, the phone rang.

La cloche sonna et le train s'éloigna.

The bell rang and the train moved off.

Quelques minutes plus tard, le téléphone sonna.

- A few minutes later the telephone rang.
- A few minutes later, the telephone rang.

Le téléphone sonna quelques minutes plus tard.

- A few minutes later the telephone rang.
- The telephone rang a few minutes later.

- Le téléphone a sonné.
- Le téléphone sonna.

- The telephone rang.
- The phone rang.

Je sortais juste lorsque le téléphone sonna.

I was going out, when the telephone rang.

Je m'apprêtais à partir quand le téléphone sonna.

I was about to leave when the phone rang.

J'étais dans le bain quand le téléphone sonna.

- I was taking a bath when the telephone rang.
- I was having a bath when the telephone rang.
- I was in the bath when the phone rang.

Elle allait prendre son bain lorsque le téléphone sonna.

She was just about to take a bath when the bell rang.

Il entra et, au même moment, la cloche sonna.

He came in, and at the same time the bell rang.

J'allais partir pour aller travailler lorsque le téléphone sonna.

I was about to leave for work when the telephone rang.

- Le téléphone a sonné longtemps.
- Le téléphone sonna longtemps.

The phone rang for a long time.

À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il re-sonna.

- No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
- As soon as I hung up, the phone started ringing again.

J'étais sur le point de partir quand le téléphone sonna.

I was just about to go out when the phone rang.

Tandis que j'étais assis dans le bain, le téléphone sonna.

The phone rang when I was in the bathtub.

J'étais juste sur le point de partir quand le téléphone sonna.

I was just about to go out, when the bell rang.

J'étais sur le point de partir quand la cloche d'entrée sonna.

I was about to leave when the doorbell rang.

Elle voulait juste prendre un bain lorsqu'on sonna à la porte.

She was just about to take a bath when the bell rang.

Il avait à peine fini son petit déjeuner quand le téléphone sonna.

- He had hardly finished breakfast when the telephone rang.
- No sooner had he finished breakfast than the telephone rang.

J'étais sur le point de quitter la maison quand le téléphone sonna.

I was just about to leave the house when the telephone rang.

Thomas était en train de déguster une tartine lorsque le téléphone sonna.

Tom was enjoying a tartine when the telephone rang.

Je venais à peine de rentrer dans mon bain quand le téléphone sonna.

I had hardly got into the bath when the phone rang.

Le téléphone sonna juste au moment où elle était sur le point de partir.

The telephone rang just when she was about to leave.

- J'allais sortir quand le téléphone a sonné.
- Je m'apprêtais à partir quand le téléphone sonna.

I was about to leave when the phone rang.

- Le téléphone sonna quelques minutes plus tard.
- Le téléphone a sonné quelques minutes plus tard.

The telephone rang a few minutes later.

Ne s'engagea dans la cause chrétienne, et en 1461 l'appel du pape pour une croisade sonna creux.

commits to the Christian cause, and by 1461 the Pope's call for a crusade rings hollow.

- Dès que je fus arrivé, le téléphone sonna.
- Dès que je suis arrivé, le téléphone a sonné.

As soon as I got home, the telephone rang.

- Mon téléphone a de nouveau sonné.
- Mon téléphone a sonné à nouveau.
- Mon téléphone sonna à nouveau.

My phone rang again.

- Mon père était sur le point de partir quand le téléphone sonna.
- Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné.
- Mon père était sur le point de partir lorsque le téléphone sonna.

My father was about to leave when the telephone rang.

- L'alarme sonna et tout le monde dut évacuer.
- L'alarme a sonné et tout le monde a dû évacuer.

The alarm rang and everyone had to evacuate.

- J'étais sur le point de quitter la maison quand le téléphone sonna.
- J'allais quitter la maison quand le téléphone a sonné.

I was just about to leave the house when the telephone rang.

- Mon père était sur le point de partir quand le téléphone sonna.
- Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné.

My father was about to leave when the phone rang.

- J'étais dans le bain quand le téléphone sonna.
- Je prenais un bain quand le téléphone a sonné.
- Je prenais mon bain quand le téléphone a sonné.

- I was taking a bath when the telephone rang.
- I was having a bath when the telephone rang.
- I was in the bath when the phone rang.

- Le téléphone retentit quelques minutes plus tard.
- Le téléphone sonna quelques minutes plus tard.
- Le téléphone a sonné quelques minutes plus tard.
- Le téléphone a retenti quelques minutes plus tard.

- A few minutes later the telephone rang.
- The telephone rang a few minutes later.
- A few minutes later, the telephone rang.

On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.

When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.

- Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
- On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.

When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.