Examples of using "T'a" in a sentence and their japanese translations:
君はだまされたんだ。
- 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
- 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
君はだまされたんだ。
- 彼女はあなたに何てささやいたの。
- 彼女はあなたになんてささやいたのですか。
それ誰がくれたの?
「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
- それは気に入りましたか。
- どうだった?
- 彼女はあなたに何てささやいたの。
- 彼女はあなたになんてささやいたのですか。
芝居は面白かったですか。
- 君はどうしてここに来たのか。
- 何の用でここまできたのですか。
- 何の用でここに来たのですか。
- なぜ君はここに来たのか。
- どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
君の留守中にメグから電話があった。
- 何があなたをここに来させたのか。
- ここへ来たきっかけは何ですか?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
彼はあなたに何か言いましたか。
- そんなこと誰に言われたの?
- それ誰に言われたの?
それで誰もあなたを助けなかったの?
この人がそうだと確信させたのですか」
- なんで考えを変えたの?
- どうして考えを改めたのですか。
あなたが教わった事は間違っている。
今日の昼からって都合いい?
- 君の心を変えさせたのは何でしたか。
- 君が心を変えたのは何故ですか。
- 何で君はそれを信じる気になったの。
- どうして君はそれを信じる気になったのか。
なぜそんなに怒ったのですか。
誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
彼女は君にその写真を見せましたか。
彼にだまされなかったなんてついてるね。
彼はあなたに絵を見せましたか。
どうして彼女は電話を切ったのですか。
どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
- これ誰にもらったの?
- これ誰にもらったんですか?
君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?
誰も君なんて信じてなかったよ。
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
映画は楽しかったですか。
- 誰が君にそのニュースを知らせたの?
- 誰が君にそのニュースを告げたのか。
- 誰が君にそのニュースを教えたのですか。
この映画は気に入った?
撃たれたの?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
彼にだまされなかったなんてついてるね。
君はだまされたんだ。
君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
それ誰に言われたの?
- 彼は君に何をしたらいいか教えましたか。
- 彼から何をするか聞いた?
彼女からよろしくとのことです。
映画は面白かったですか?
彼は君を誤解していたのかもしれない。
彼はあなたに本当のことを言いましたか。
あなたが教わった事は間違っている。
誰が君にこの話をしたのか。
トムはメアリーについてあなたに話しましたか。
- 何で目が覚めたの?
- 君はなにで目を覚ましましたか。
- 君はどうして目が覚めたんだ?
なんか大変だったみたいだけど、いい勉強になったんじゃないの?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
- 君はなぜもっと早く来られなかったのか。
- なんで君はもっと早くこれなかったのか。
君はまんまとだまされてきたのだよ。
誰がこれをあなたに言ったの?
- 医者の言うとおりにしなさい。
- 医師のいう通りにしなさい。
- お医者さんの言う通りにした方がいいんだよ。
トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
それで誰もあなたを助けなかったの?
その映画はどうだった。
彼にだまされなかったなんてついてるね。
ところで、その後彼女から便りがありましたか。
医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。