Translation of "Promis" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Promis" in a sentence and their japanese translations:

- J'ai promis.
- J’ai promis.

私は約束した。

- Tu as promis.
- Vous avez promis.

あなたは約束をした。

- Vous m'avez promis.
- Tu m'as promis.

あなた約束したじゃない。

J’ai promis.

- 私は約束した。
- 約束したよ。

Tom a promis.

トムは約束した。

- Je le promets.
- Promis.

約束するよ。

Il m'a promis de venir.

彼は来ると私に約束しました。

J'ai promis de faire ça.

それをやるのは約束した。

- Il a fait ce qu'il a promis.
- Il a fait ce qu'il avait promis.

彼は約束した事を実行した。

Ils m'ont promis une confidentialité complète.

話の内容は絶対に 秘密厳守だと約束してくれ

Elle joua du piano comme promis.

約束どおりにピアノをひいた。

Il vint comme il l'avait promis.

彼は約束通りにきた。

Il m'a promis qu'il viendrait tôt.

彼は早く来ると私に約束した。

Il m'a promis de rembourser l'argent.

彼は私にそのお金を返してくれると約束した。

Il m'a promis de venir ici.

彼はここに来ると私に約束した。

J'ai promis à Tom que j'aiderais.

手伝うって、トムに約束したんだ。

- Je te donne ma parole.
- Promis.

約束するよ。

- Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures.
- Il m'a promis de venir à quatre heures.

彼は4時に行くと私に約束した。

- N'as-tu pas promis de ne jamais mentir ?
- N'avez-vous pas promis de ne jamais mentir ?

決してうそをつかないと約束しませんでしたか。

Elle m'a promis de nettoyer ma chambre.

彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。

Il a promis la liberté aux esclaves.

彼は奴隷を自由にしてやると約束した。

Il a promis d'écrire tous les jours.

彼は毎日書くと約束した。

Il a promis de rentrer tôt ce soir.

彼は今夜早く帰ると約束した。

La police a promis d'enquêter sur le sujet.

その警察官はその件を調べることを約束した。

Il a promis de ne pas le dire.

彼は他言しないと約束した。

Il a promis de ne plus jamais mentir.

彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。

Je lui ai promis de garder ça secret.

私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。

Je lui ai promis que je viendrais aujourd'hui.

私は今日来ますと彼に約束しました。

Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures.

- 彼は4時に行くと私に約束した。
- 彼は4時に来ると私と約束した。

J'ai promis d'aider mon frère avec ses devoirs.

私は弟の宿題を手伝う約束をした。

Il m'a promis de venir à quatre heures.

彼は4時に来ると私と約束した。

- Il avait promis de venir et ne l'a pas fait.
- Il avait promis de venir et il n'est pas venu.

彼は来ると約束したが、来なかった。

Je me suis promis de lire plus de livres.

もっと本を読もうと誓いました。

Il m'a promis qu'il ne le dirait à personne.

彼は誰にも言わないと私に約束した。

Il a promis qu'il m'écrirait de temps en temps.

- 彼は私に時々便りをしますと約束した。
- 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。

Il a promis de nous payer des salaires élevés.

彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。

- Elle promit de l'épouser.
- Elle a promis de l'épouser.

彼女は彼と結婚すると約束した。

Marie a promis à sa mère qu'elle l'aiderait plus souvent.

メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。

Il avait promis de venir, mais il n'est pas venu.

彼は来ると約束したが、来なかった。

Il a promis de ne plus jamais être en retard.

彼は二度と遅刻しないと約束した。

J'ai promis à mes parents que je ne boirais pas.

お酒は飲まないって、親に約束したんだよ。

Je lui ai promis que je ne le ferai plus.

私は彼女にそれを二度としないことを約束した。

Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes.

- 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
- 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。

Vous m'avez promis de ne plus être brutal avec moi.

あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。

Il m'a promis qu'il serait ici à dix-huit heures.

彼は6時にここに来ると私に約束した。

La nuit dernière, elle lui a promis de le rencontrer.

昨晩、彼女は彼に会うことを約束した。

Tom a promis de revenir à la maison plus tôt ce soir.

トムは今夜早く帰ると約束した。

Le nouveau gouvernement a promis de débarrasser le pays de la corruption.

新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。

Elle avait promis de se marier avec lui mais elle ne l'a pas fait.

彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。

Surtout, Suchet a également promis une protection contre les nombreuses bandes de guérilleros espagnoles qui

重要なことに、スーシェはまた 、盗賊と 同じように 振る舞う

Mais a rapidement senti dans quelle direction le vent soufflait et a promis son soutien.

が、すぐに風がどちらの方向に吹いているかを感知し、支持を約束しました。

Elle avait promis de le rencontrer la nuit dernière, mais elle ne s'est jamais pointée.

彼女は彼に昨晩会うと約束したが、現れなかった。

- Il promit de le garder pour lui.
- Il a promis de ne le dire à personne.

彼はそれを誰にも言わないと約束した。

- Il promit de se marier avec elle.
- Il a promis de l’épouser.
- Il promit de l'épouser.

彼は彼女と結婚する約束をした。

J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber.

パーティーに行くってジェインに約束したし、彼女をがっかりさせるわけにはいかないんだ。

Il a promis d'apporter de nouvelles industries à la région, mais les politiciens tiennent rarement leur parole.

新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。

- Il promit de ne le dire à quiconque.
- Il a promis de ne le dire à personne.

彼はそれを誰にも言わないと約束した。

- Elle lui promit qu'elle le rencontrerait après l'école.
- Elle lui a promis qu'elle le rencontrerait après l'école.

彼女は、彼と放課後会うことを約束した。

Ney a été horrifié par la perspective de la guerre civile et a promis au roi qu'il ramènerait

ネイは内戦の可能性に恐怖を感じ、

- Il m'a promis qu'il ne le dirait à personne.
- Il me promit qu'il ne le dirait à personne.

彼は誰にも言わないと私に約束した。

- Il fit ce qu'il promit de faire pour moi.
- Il a fait ce qu'il a promis de faire pour moi.

彼は私にすると約束したことをした。