Translation of "Prix" in Japanese

0.035 sec.

Examples of using "Prix" in a sentence and their japanese translations:

- Les prix ont augmenté.
- Les prix montèrent.

物価が上がった。

- Tu mérites le prix.
- Vous méritez le prix.

君にはその賞を取るに値する。

Les prix augmentent.

物価が上っている。

Les prix baissent.

物価が下がった。

- Il obtint le premier prix.
- Il a obtenu le premier prix.
- Il a décroché le premier prix.
- Il décrocha le premier prix.

- 彼は一等賞をもらった。
- 彼は1等賞を与えられた。

- Les prix ont bondi.
- Les prix ont fait un bond.
- Les prix ont augmenté d'un bond.

物価が急騰した。

- Ils s'accordèrent sur un prix.
- Elles s'accordèrent sur un prix.

彼らは値段の点で合意した。

- As-tu demandé le prix ?
- Avez-vous demandé le prix ?

- 値段は聞きましたか。
- 値段聞いた?

- J'ai gagné le premier prix.
- J'ai remporté le premier prix.

1等賞を取ったぞ。

Les prix sont élevés.

インフレが進んでいます。

Le prix est raisonnable.

その値段は手ごろです。

Il mérite le prix.

彼はその賞に値する。

Les prix ont augmenté.

物価が上がった。

Le prix a augmenté.

物価が上がった。

Les prix ont baissé.

物価が下がった。

- Les prix ont baissé subitement.
- Les prix se sont brusquement effondrés.

物価が突然下がった。

Notre prix est bien plus élevé que le prix actuel du marché.

当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。

- Je paierai deux fois le prix.
- Je paierai le double du prix.

倍付けで払いますよ。

Sera de baisser vos prix

価格を下げるか

Ce prix, c'est la caution.

この自由の値段を「保釈金」と言います

Tu dois payer le prix.

回ってきたんだよ。

Quelques magasins baissent les prix.

価格を値引きする店もあります。

Le prix reflète la demande.

価格は需要を反映する。

Ce prix n'est pas raisonnable.

ちょっと高すぎて手が出ません。

Le prix comprend la TVA.

その値段は税金を含みます。

Le prix des légumes baisse.

野菜の値段が下がっている。

Les prix augmentent chaque jour.

物価は毎日アップしている。

Les prix continuaient de monter.

物価は上昇し続けた。

Les prix vont encore monter.

物価は上がり続けるだろう。

Les prix vont encore augmenter.

物価がまた上がろうとしている。

Le prix était absurdement élevé.

値段は話にもならないほど高かった。

Chaque homme a son prix.

人にはみな値段がある。

Nous nous disputâmes le prix.

私達はお互いにその賞を競った。

Pouvez-vous baisser le prix ?

安く出来ませんか?

Le prix est trop élevé.

値段が高すぎる!

Les prix ont baissé récemment.

最近、物価が下がった。

As-tu demandé le prix ?

値段は聞きましたか。

Tout est au même prix ?

値段は全部同じなんですか?

Le prix n'est pas important.

価格は重要ではない。

J'ai remporté le premier prix.

- 1等賞を取ったぞ。
- 優勝したよ。

Le prix de tout augmenta.

あらゆる物品の価格が上昇した。

Le prix des œufs augmente.

卵の値段があがっている。

Les prix ont baissé subitement.

物価が突然下がった。

- Nous partageâmes le prix du repas.
- Nous avons partagé le prix du repas.

食事代を割り勘にした。

- J'ai vendu mes livres à bas prix.
- J'ai vendu mes livres à prix modique.

- 僕は本を安く売った。
- 自分の本を安く売り渡したんだ。

Et qui en paye le prix ?

犠牲になるのは誰でしょう

Mais au prix d'une énergie considérable.

‎だが体力の消耗は激しい

Toutes ces idées ont leur prix.

こうしたアイデアには トレードオフがつきものです

Les prix sont moindres à Kobe.

神戸は比較的物価が安い。

Je dois l'aider à tout prix.

どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。

Le prix de l'or fluctue quotidiennement.

金の価格は日ごとに変動する。

Le prix varie avec la demande.

- 価格は需要によって変わる。
- 価格が需要によって変わる。

Le prix des carburants fossiles s'envole.

化石燃料の値段が急騰した。

Tom espérait remporter le premier prix.

トムの望みは一等賞を取ることだった。

Le prix du riz a baissé.

米の値段が下がった。

Elle porte un collier de prix.

彼女は高価な首飾りをしています。

Elle porte une bague de prix.

彼女は高価な指輪をしている。

Chacun d'eux a reçu un prix.

彼らはそれぞれ賞をもらった。

Il a remporté le troisième prix.

- 彼は三等賞を得た。
- 彼は三位に入賞した。

J'atteindrai mon but à tout prix.

私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。

Elle a remporté tous les prix.

彼女は全部の賞をさらって行った。

Les prix des actions chutèrent rapidement.

株価が急落した。

Les prix des actions chutèrent nettement.

株価が急落した。

Il a obtenu le premier prix.

彼は一等賞をもらった。

Les prix montent depuis l'année dernière.

昨年より物価の上昇が続いている。

Heureusement j'ai gagné le premier prix.

幸運にも私は1等賞を得た。

Ce prix n'inclut pas les taxes.

この価格には、物品税は含まれていません。

Le prix du café a baissé.

コーヒーの値段が下がった。

Le prix du riz est tombé.

米の値段が下がった。

Il a touché le premier prix.

彼は1位を勝ち取った。

Nous voulions gagner à tout prix.

私たちはなにがなんでも勝ちたかった。

Vous me faites un petit prix ?

ちょっとまけてくれる?

Pouvez-vous me faire un prix ?

少し安くしてくれませんか?

- Chacun des trois garçons a reçu un prix.
- Chacun des trois garçons a eu un prix.

3人の少年のそれぞれが賞をもらった。

- Une guerre doit être évitée à tout prix.
- La guerre doit être évitée à tout prix.

戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。

- Il a gagné le prix la semaine passée.
- Il a gagné le prix la semaine dernière.

先週彼はその賞を得た。