Translation of "Préférable" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Préférable" in a sentence and their japanese translations:

La joie est préférable au bonheur.

幸せよりも喜びを目指す方が賢明です

La mort est préférable au déshonneur.

死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。

Que me serait-il préférable de faire ?

私は何をしたらよいでしょう。

Il serait préférable que vous veniez avec moi.

私と来たほうがいいでしょう。

Il serait préférable que tu partes de là lundi.

君は月曜日にそこを出発した方がいい。

Il est préférable d'obtenir le conseil de votre avocat.

君の弁護士に相談した方がいい。

Il est préférable qu'il arrive là-bas d'ici demain.

彼が明日までにそこに着くことが望ましい。

Il est préférable d'avoir approximativement raison que complètement tort.

完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。

Il serait préférable que vous lisiez plus de livres.

もっと沢山本を読んだほうが良いよ。

Il serait préférable que tu ne conduises pas de voiture.

君は車を運転しない方がいい。

Il est préférable de rester à l'intérieur que de sortir.

- 出かけるよりも家にいた方がよい。
- 外出するより家にいた方がいいですよ。

Il serait préférable que nous n'assistions pas à cette réunion.

- 私たちはその会合に出席しないほうがいい。
- その会合には参加しない方が良い。

Il serait préférable que tu ne fumes pas pendant le service.

勤務中はタバコを吸わない方がいいよ。

Si vous jugez préférable que je m'attaque au boa constricteur, tapez "gauche".

ヘビを選ぶなら “左”をクリック

Une résolution sur un compromis restreint est préférable à rien du tout.

たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。

Il aurait été préférable que tu ne dises pas ce genre de choses.

そんなことは言わないほうがよかったのに。

Une cravate classique est préférable à une cravate criarde pour un entretien d'embauche.

就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。

Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.

よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。

Il est préférable d'utiliser les appels téléphoniques à l'international pour communiquer seulement d'individu à individu.

指名通話で国際電話をかけるといいよ。

- Tu devrais rester à la maison aujourd'hui.
- Il serait préférable de traîner à la maison aujourd'hui.

今日は家にいた方が良いよ。

- Mieux vaut la mort que la honte.
- Je pense que la mort est préférable à la honte.

- 私は恥より死のほうがましだと思っている。
- ぼくは恥より死の方がましだと思っている。

On dirait que ça va commencer à tomber à tout moment maintenant. Il est préférable de prendre un parapluie.

なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。

- La mort est préférable à la honte.
- Mieux vaut la mort que le déshonneur.
- Plutôt la mort que le déshonneur.

恥よりも死のほうがましである。

- Il vaut mieux ne rien lui dire au sujet d'elle.
- Il est préférable de ne rien lui dire à propos d'elle.

彼に彼女について何も言わない方がいい。

Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse.

俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。