Translation of "Conseil" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Conseil" in a sentence and their japanese translations:

- Suis mon conseil.
- Suivez mon conseil.

私の忠告に従いなさい。

- Donne-lui un conseil.
- Donnez-lui un conseil.

彼に一言忠告してあげなさい。

Un conseil d'administration ?

取締役会なら

C'est mon conseil.

これは僕からのアドバイスね。

- Il a ignoré son conseil.
- Il ignora son conseil.

彼は彼女の助言を無視した。

- J'agirai suivant votre conseil.
- Je vais suivre votre conseil.

- 君の忠告に従って行動します。
- ご忠告に従います。
- ご忠告に従って行動します。

- Il me donna un conseil.
- Il m'a donné un conseil.

彼は私に忠告を1つしてくれた。

- Tu devrais suivre mon conseil.
- Vous devriez suivre mon conseil.

私の忠告を聞いた方がいい。

- Tu devrais écouter son conseil.
- Vous devriez écouter son conseil.

あなたは彼の忠告を聞くべきだ。

- La nuit porte conseil.
- La nuit est mère de conseil.

一晩寝ればいい知恵も浮かぶ。

- Je vais suivre votre conseil.
- Je vais suivre ton conseil.

ご忠告に従います。

- Tu devrais suivre son conseil.
- Vous devriez suivre son conseil.

あなたは彼の忠告を聞くべきだ。

- J'aurais dû te demander conseil.
- J'aurais dû vous demander conseil.

あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。

- J'aimerais vous donner un conseil.
- J'aimerais te donner un conseil.

- あなたに一言忠告したい。
- 一言アドバイスしたいんだけど。

Voici un conseil d'expert :

プロのコツは:

Merci de votre conseil.

アドバイスありがとうございます。

J'agirai suivant votre conseil.

ご忠告に従って行動します。

Elle me demande conseil.

彼女は私の助言を求めている。

Il ignora mon conseil.

彼は僕の忠告を無視した。

Il m'a demandé conseil.

彼は私の助言を求めた。

Merci pour le conseil.

相談乗ってくれてありがとうね。

La nuit porte conseil.

一晩寝ればいい知恵も浮かぶ。

Merci pour le conseil !

- ご忠告ありがとう。
- アドバイス、ありがとう。

Il ignora son conseil.

彼は彼女の助言を無視した。

J'apprécie grandement votre conseil.

助言を本当に感謝いたします。

- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。

- Tu peux aussi suivre son conseil.
- Tu pourrais aussi suivre son conseil.

君は彼の忠告に従ったほうがよい。

- Je vais te donner un conseil.
- Je vais vous donner un conseil.

一言忠告をします。

Deuxième conseil : écoutez les experts.

2つ目のアドバイスは 「専門家の言うことを聞く」こと

Son conseil était si inattendu,

考えもしなかったアドバイスでした

J'aimerais vous donner un conseil.

1つ言わせて下さい

Nous apprécions votre aimable conseil.

親切な助言に感謝いたします。

John a ignoré mon conseil.

ジョンは私の助言を無視した。

Je lui ai demandé conseil.

私は彼に忠告を求めた。

Je vais suivre votre conseil.

ご忠告に従います。

Tu devrais lui demander conseil.

君は彼に助言を求めるべきだ。

Votre conseil m'est toujours utile.

- 君の助言はいつも私の役に立つ。
- あなたのアドバイスにはいつも助けられています。

Il a suivi mon conseil.

彼は私の忠告に従った。

Il agit selon mon conseil.

彼は私の助言に従って行動した。

Sans conseil, vous auriez échoué.

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

Il a ignoré son conseil.

彼は彼女の助言を無視した。

J’ai besoin de ton conseil.

あなたのアドバイスが必要なんです。

- Laisse-moi te donner un conseil.
- Permettez-moi de vous donner un conseil.

- 少し忠告したい事がある。
- 君に少し忠告したい事がある。
- 君に一つ忠告しておきたい。
- ひとこと君に忠告させて欲しい。

- À votre place, je suivrais son conseil.
- Si j'étais vous, je suivrais son conseil.

もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。

- Si j'étais toi, je suivrais son conseil.
- Si j'étais vous, je suivrais son conseil.

- もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
- 私なら、彼のアドバイス通りにするだろうな。
- 俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。

- À votre place, je suivrais son conseil.
- À ta place, je suivrais son conseil.

- もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
- もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
- 私なら、彼のアドバイス通りにするだろうな。
- 俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。

Mais que la nuit porte conseil.

問題は「一晩寝かせてみろ」と 言われますよね

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

私のアドバイスを聞きなさい。

J'ai agi conformément à son conseil.

私は彼の忠告どおりに行動した。

Si seulement j'avais pris votre conseil.

君の忠告に従ってさえいればなあ。

Un conseil extérieur peut être nécessaire.

外部からの助言が必要かもしれません。

Je te donnerai un bon conseil.

一つ良い忠告をしてあげよう。

Sans mon conseil, tu aurais échoué.

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

Elle m'a donné un bon conseil.

彼女は私に良い忠告をしてくれた。

C'est sensé de suivre son conseil.

彼女の忠告に従うとは賢明ですね。

Sans son conseil, il aurait échoué.

彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。

Il a donné un bon conseil.

彼は良い忠告を一つしてくれた。

Il lui a donné un conseil.

彼は彼女に一言忠告を与えた。

Il me donna un bon conseil.

- 彼は私によい忠告を1つしてくれた。
- 彼は私によい助言をしてくれた。

Son conseil fut de peu d'utilité.

彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。

Laisse-moi te donner un conseil.

君に一つ忠告しておきたい。

On aurait dû suivre son conseil.

私たちは彼の忠告を聞くべきだった。

- Suis mon conseil !
- Écoute mon conseil !

私の忠告に従いなさい。

J'ai réussi grâce à son conseil.

私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。

Grâce à son conseil, j'ai réussi.

私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。

Je garde ton conseil en tête.

私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。

Vous auriez dû accepter son conseil.

君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。

- Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
- Vous devriez suivre le conseil de votre professeur.

- 君は先生の指示に従うべきだ。
- 先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。

- Il n'a pas fait attention à mon conseil.
- Il ne prêta pas attention à mon conseil.

彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。

- Je fus capable de réussir grâce à votre conseil.
- Je fus capable de réussir grâce à ton conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil.

君が忠告してくれたので成功できた。

Construisons cette combinaison de pratique et conseil

苦闘と熟練者の支援という組み合わせを

La fondation d'un Conseil du Troisième Pôle,

「第三極協議会」の設立を 提案したいと思います

Merci pour le conseil. J'essaierai d'en profiter.

良いことを聞いた!今度試してみようっと!

Elle a refusé de suivre mon conseil.

- 彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
- 彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。