Translation of "Nerveux" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Nerveux" in a sentence and their japanese translations:

- Tom devenait nerveux.
- Tom devint nerveux.

トムは緊張した。

Au système nerveux.

神経系です

Le criminel est nerveux.

- 犯罪者は緊張している。
- 犯罪者は緊張しています。

Il était visiblement nerveux.

彼は目に見えて緊張していた。

Tom est-il nerveux ?

トムは緊張してるのかな?

Je suis un peu nerveux.

少し緊張してます。

Ce bruit me rend nerveux.

この騒音が私をいらいらさせる。

Je suis toujours très nerveux.

いつも神経が高ぶっています。

Ça m'a rendu un peu nerveux.

ちょっと緊張するな

Maman et papa sont très nerveux.

ママもパパもひどくいらだっているの。

Sa présence me rend toujours nerveux.

彼女の前に出るときまっておどおどする。

Tom a l'air un peu nerveux.

トムは少し緊張しているようだ。

- Je suis nerveux.
- Je suis nerveuse.

緊張しています。

Il est nerveux d'aller en Amérique.

彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。

Il était nerveux avec son nouveau travail.

新しい仕事で彼は気が張っていた。

C'est naturel d'être nerveux quand l'avion décolle.

飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。

Ce mec est-il dangereux ou juste nerveux ?

この人は危険な相手か 単に不安なだけか?

Parce que, voyez-vous, nous devenons tous nerveux.

人間だれでも緊張して

Il se sentait nerveux au sujet du résultat.

彼はその結果がどうなるか心配していた。

Étiez-vous nerveux au cours de l'entretien d'embauche?

就職面接のとき、緊張した?

- La récente fréquence des tremblements de terre nous rend nerveux.
- La fréquence des tremblements de terre récemment nous rend nerveux.

近頃は地震が頻繁で不気味だ。

- Tu as l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveuses.
- Vous avez l'air nerveuse.
- Tu as l'air nerveuse.

緊張してるみたいだね。

Il se sentait nerveux mais il voulait devenir tribun.

彼はとても緊張していました 雄弁家になりたかったのです

Chaque fois que vous vous sentirez nerveux, faites ça.

緊張する機会があれば これをやってください

"C'est mon premier vol, je suis nerveux", dit Hiroshi.

「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。

La première fois que j'ai rencontré Betty, j'étais nerveux.

初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。

Je ne fais jamais un discours sans être nerveux.

私は演説をすると決まってあがる。

Je peux difficilement faire un discours sans me sentir nerveux.

スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。

- Vous avez l'air très nerveux.
- Vous avez l'air très nerveuse.

本当に緊張してるみたいだね。

Je deviens nerveux quand je parle devant un large public.

僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。

Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux.

- 彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
- 彼は落ち着いて見えたが、実はとても緊張していた。

La prochaine fois que vous vous sentez nerveux, essayez de rester immobile.

次に皆さんが緊張することがあれば じっとしてみてください

- Êtes-vous nerveux ?
- Êtes-vous nerveuse ?
- Êtes-vous nerveuses ?
- Sont-elles nerveuses ?

緊張してるの?

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.

多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。

- Rien que le voir me rendait nerveux.
- Rien que le voir me rendait nerveuse.

見ていてハラハラさせられた。

Il se souviendrait à quel point il était nerveux lors de leur premier rendez-vous,

彼女が散々迷って決めた ウエディングドレスをまとって

Si les gens qui fument sont privés de leurs cigarettes, ils deviennent nerveux et irritables.

- 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
- 喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。

- Ne t'inquiète pas pour tes examens de demain.
- Tu ne devrais pas être nerveux pour l'examen de demain.

明日の試験のことで緊張してはいけません。

Je suis du genre à devenir nerveux devant un public, donc je ne suis pas bon pour faire des discours.

僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。