Translation of "Rendu" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Rendu" in a sentence and their polish translations:

- Ils nous ont rendu visite.
- Elles nous ont rendu visite.

Odwiedzili nas.

- J'ai rendu.
- J'ai vomi.

Zwymiotowałem.

Elle a rendu page blanche.

Oddała pustą kartę egzaminacyjną.

Avez-vous rendu votre rapport ?

- Oddałeś już sprawozdanie?
- Oddałeś już referat?

- Quand avez-vous rendu visite à vos amis ?
- Quand avez-vous rendu visite à vos amies ?
- Quand as-tu rendu visite à tes amis ?
- Quand as-tu rendu visite à tes amies ?

Kiedy odwiedziłeś przyjaciół?

J'ai rendu le sac à Ken.

Oddałem torbę Kenowi.

Malheureusement, le compte-rendu est vrai.

Niestety, raport jest prawdziwy.

Il a rendu ses parents heureux.

Uszczęśliwił rodziców.

- J'ai rendu.
- J'ai vomi.
- Je vomissais.

Zwymiotowałem.

Je lui ai rendu son dictionnaire.

Oddałem jej słownik.

Je m'y suis rendu par curiosité.

Poszedłem tam z ciekawości.

- J'ai rendu mon travail hier.
- J'ai rendu mon rapport hier.
- J'ai remis mon rapport hier.

Wczoraj złożyłem swój raport.

Je ne me suis pas rendu compte.

- Nie miałem pojęcia.
- Nie zdawałam sobie sprawy.

Je me suis rendu à Disneyland hier.

Wczoraj byłem w Disneyland.

Elle ne lui a jamais rendu visite.

Nigdy go nie odwiedziła.

Elle ne m'a pas rendu mon argent.

Nie oddała mi moich pieniędzy.

Je me suis rendu à l'aéroport en taxi.

Dotarłem na lotnisko taksówką.

Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.

Wczoraj odwiedzili swoich rodziców.

J'ai rendu visite à mon ami Tom hier.

Wczoraj poszedłem do mojego przyjaciela Toma.

Finalement, il s'est rendu compte de ses erreurs.

W końcu zdał sobie sprawę ze swych błędów.

- Je t'ai rendu service.
- Je vous ai rendu service.
- Je vous ai accordé une faveur.
- Je t'ai accordé une faveur.

Zrobiłem ci przysługę.

La pluie nous a rendu incapables d'aller pique-niquer.

Wskutek deszczu nie mogliśmy pojechać na piknik.

Elle ne m'a pas rendu visite dimanche, mais lundi.

Ona nie odwiedziła mnie w niedzielę tylko w poniedziałek.

Il prétendit qu'il avait rendu le livre à la bibliothèque.

On twierdzi, że zwrócił książkę do biblioteki.

Les appareils électriques ont rendu les tâches ménagères plus faciles.

Urządzenia elektryczne uczyniły prace domowe łatwiejszymi.

Je me souviens avoir rendu le livre à la bibliothèque.

Pamiętam, jak oddawałem książkę do biblioteki.

S'il avait eu du temps, il nous aurait rendu visite.

Gdyby miał czas, złożyłby nam wizytę.

- Tom m'a rendu mon dictionnaire.
- Tom me rendit mon dictionnaire.

Tom oddał mi mój słownik.

- T'es-tu rendu à l'exposition d'art ?
- T'es-tu rendue à l'exposition d'art ?

Byłeś na wystawie sztuki?

Et ce qui a rendu cela possible, c'est la vertu de la civilité.

a wartością, która to umożliwiła, była właśnie uprzejmość.

Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.

Gdybym wiedział, że jesteś chory, przyszedłbym odwiedzić cię w szpitalu.

- Je lui rendis visite en Allemagne.
- Je lui ai rendu visite en Allemagne.

Odwiedziłem ją w Niemczech.

Je lui ai prêté un livre, mais il ne l'a pas encore rendu.

- Pożyczyłem mu książkę, ale on jej jeszcze nie oddał.
- Pożyczyłam mu książkę, ale on jej jeszcze nie oddał.

Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l’hôpital.

Gdybym wiedział, że jesteś chory, przyszedłbym odwiedzić cię w szpitalu.

- Je m'y suis également rendu.
- J'y suis également allée.
- Je m'y suis également rendue.

- Ja tam też poszłam.
- Ja tam też poszedłem.

Mais maintenant Pitt craignait que les conquêtes de Napoléon ait rendu la France trop puissante. L'Empereur

lecz teraz Pitt obawiał się, że podboje Napoleona uczynią Francję zbyt silną.

- Pourquoi ne vous êtes-vous pas rendu au bureau ?
- Pourquoi n'es-tu pas allé au bureau ?

Dlaczego nie poszedłeś do biura?

C'est dommage que nous n'ayons pas rendu visite à Tom lorsque nous en avons eu l'occasion.

To przykre, że nie odwiedziliśmy Toma, kiedy mogliśmy.

Lorsque je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que j'avais perdu mon porte-monnaie.

Kiedy dotarłem do domu, zorientowałem się, że zgubiłem portfel.

- Nous sommes allés voir nos voisins.
- Nous sommes allées voir nos voisins.
- Nous avons rendu visite à nos voisins.

Poszliśmy zobaczyć się z sąsiadami.

- J'ai été deux fois à Paris.
- J'ai été à Paris deux fois.
- Je me suis rendu deux fois à Paris.

Byłem w Paryżu dwa razy.

- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?
- T'es parti où ?

Gdzie poszłaś?

Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.

Niedawno zechciał zadzwonić do mnie pan senator McCain. Senator McCain toczył długą i zaciętą walkę podczas tej kampanii, ale z jeszcze większym poświęceniem walczył dla dobra swej ukochanej ojczyzny. W służbie USA doznał poświęceń niewyobrażalnych dla większości z nas. Wszyscy czerpiemy korzyści dzięki poświęceniu tego dzielnego człowieka.