Translation of "Nécessaire" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Nécessaire" in a sentence and their japanese translations:

C'est nécessaire.

それは必要だ。

C'était nécessaire.

それは必要だった。

Est-ce nécessaire ?

それって、必要?

- J'irai avec toi, si nécessaire.
- J'irai avec vous, si nécessaire.

必要なら君と一緒に行こう。

Est-ce bien nécessaire ?

本当に必要ですか?

Je viendrai si nécessaire.

- 必要なら私は来ます。
- 必要なら来ます。

Démontez-le si nécessaire.

- 必要なら分解して。
- 必要なら分解しろ。

Ce n'est pas nécessaire.

- 必要ありません。
- その必要はありません。

Est-ce absolument nécessaire ?

これって絶対に必要なの?

Est-ce vraiment nécessaire ?

これ、本当に必要なんですか?

- Il est nécessaire que tu partes.
- Il est nécessaire que vous partiez.
- Il est nécessaire que vous y alliez.
- Il est nécessaire que tu y ailles.

君は行かなければならない。

Un consensus social serait nécessaire.

これが社会的存在意義を 認められるかどうかという問題で

Ça n'a pas été nécessaire.

‎幸い自力で行けた

Une transfusion sanguine est nécessaire.

輸血が必要です。

Si nécessaire, je viendrai aussitôt.

必要なら、すぐにまいりましょう。

Achetez rapidement tout objet nécessaire !

必要な物品を急いで購入しなさい。

Tout ceci est-il nécessaire ?

これ全部必要なの?

- J'estimai nécessaire de requérir de l'assistance.
- J'ai estimé nécessaire de requérir de l'assistance.

助けを得る必要があると思った。

Est nécessaire pour devenir réellement bilingue ?

どれくらい そしてどのように 言語を教えるべきでしょう?

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

奴隷制度は 普通 自然 必要

Laisse-moi t'aider si c'est nécessaire.

もし必要ならば手伝わせて下さい。

Un conseil extérieur peut être nécessaire.

外部からの助言が必要かもしれません。

L'oxygène est nécessaire à la combustion.

- 火が燃えるには酸素がいる。
- 燃焼には酸素が必要です。

N'emportez pas plus d'argent que nécessaire.

必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。

J'estimai nécessaire de requérir de l'assistance.

助けを得る必要があると思った。

Il est nécessaire d'éviter le stress.

ストレスを避けることが必要です。

Tout ceci est-il vraiment nécessaire ?

これって全部、本当に必要なの?

- Êtes-vous certains que ceci soit absolument nécessaire ?
- Es-tu sûre que ça soit absolument nécessaire ?

本当にこれって絶対必要なの?

Il n'est pas nécessaire d'en faire plus.

より風潮に合わせる必要はありません

Dieu nous a donné tout le nécessaire.

神様は必要なものを 全て与えてくれました

La nourriture est nécessaire à la vie.

- 食物は生命に必要だ。
- 食生活は生存に必要である。
- 食べ物は生物にとって必要なものです。

Il est nécessaire que tu commences immédiatement.

- 君はすぐに出発する必要がある。
- あなたはすぐに出発しなければならない。
- あなたはすぐに始めなければなりません。

Il n'est pas nécessaire de nous dépêcher.

我々は急ぐ必要がない。

Le sel est nécessaire à la cuisine.

塩は料理にとって必要な物だ。

Une observation attentive est nécessaire pour l'expérience.

その実験には綿密な観察が必要だ。

Il n'était pas nécessaire qu'elle se presse.

彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。

Il m'a demandé plus d'argent que nécessaire.

彼は必要以上の金を私に求めた。

Est-ce nécessaire qu'il court aussi vite ?

彼はそんなに速く走る必要があるのか。

Il n'est pas nécessaire que vous l'enveloppiez.

包む必要はありません。

Il n'est pas nécessaire de venir demain.

あしたは、来なくていいよ。

Limiter. Limiter à ce qui est nécessaire.

必要なこと以外は制限すべきです

Il n'est pas nécessaire de t'en soucier.

君はそんなことを心配する必要はありません。

Tu prends plus de calories que nécessaire.

あなたは必要以上のカロリーをとっている。

Il est nécessaire d'être préparé au pire.

最悪の事態に備えることが必要です。

Il est nécessaire de perdre du poids.

減量する必要があります。

Est-ce que de l'argent est nécessaire ?

お金が必要ですか?

- Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire.
- Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.

君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。

- Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts.
- Il est donc nécessaire de réduire les coûts.

したがって生産費を削る必要がある。

- Je pense qu'il est nécessaire que vous le voyiez.
- Je pense qu'il est nécessaire que tu le voies.

私は君が彼に会うことが必要だと思う。

Maintenant, il a décidé qu'un changement était nécessaire.

今は変化が必要だと決断した

Le sommeil est nécessaire à une bonne santé.

睡眠は健康に必要だ。

Si nécessaire, je viendrai à neuf heures demain.

もし必要ならば、明日9時に参ります。

Une importante somme d'argent est nécessaire pour voyager.

たくさんの資金は旅行のために必要です。

Il n'est pas nécessaire de parler si fort.

そんなに大声で話す必要はない。

Il y a beaucoup plus d'eau que nécessaire.

必要以上の水がある。

Il est nécessaire pour elle de se passer.

彼女が自分で行くことが必要です。

Il est souvent nécessaire de dépendre des autres.

他人に頼らなければならないことがよくある。

L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne.

きれいな水は我々の日常生活に必要だ。

Il n'est pas nécessaire de passer un examen.

あなたは試験を受ける必要は無いよ。

Il n'est pas nécessaire que vous fassiez ça.

あなたがそれをする必要がない。

Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.

君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。

Si c'est nécessaire, je vais aller le voir.

もし必要なら、彼に会いに行きます。

Une caution à la fois, aussi longtemps que nécessaire,

どんなに時間がかかろうと 保釈を一つひとつ勝ち取り続けます

Il est nécessaire de rester dans l'ère du temps.

時勢に遅れない様にしなければなりません。

Il est nécessaire que tu ailles voir un docteur.

- 医者に診てもらう必要がありますね。
- 医者に見てもらう必要がありますね。

Il est nécessaire que Nancy participe à la réunion.

ナンシーがその会合にでる事が必要だ。

Il est nécessaire de faire de l'exercice chaque jour.

毎日ある程度運動する事は必要だ。

Il n'est pas nécessaire que tu sois aussi formel.

固いこと言うなよ。

Je pense qu'il serait nécessaire que vous fassiez ainsi.

私は君がそうすることは必要だと思う。

Je pense qu'il est nécessaire que vous le rencontriez.

私は君が彼に会うことが必要だと思う。

Il est nécessaire que nous pourvoyions pour le futur.

私たちは将来に備えることが必要である。

Il est désormais nécessaire de rajouter une nouvelle règle.

今や別の規則を加える必要がある。

Je n'arrive pas à trouver mon nécessaire de maquillage.

私の化粧ケースがみつからないのです。

Il ne sera pas nécessaire que vous me téléphoniez.

君は僕に電話する必要はない。

Cet objectif est urgent, il est nécessaire, il est ambitieux.

この目標は緊急性があり 必要かつ野心的なものですが

Il ne nous est pas nécessaire d'assister à la réunion.

我々にとって会議に参加する必要はない。

Je crois qu'il est nécessaire que tu fasses ton devoir.

あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。