Translation of "Ailles" in English

0.011 sec.

Examples of using "Ailles" in a sentence and their english translations:

- J'aimerais que tu ailles là-bas.
- J'aimerais que tu y ailles.

I'd like you to go there.

J'aimerais que tu y ailles.

I'd like you to go there.

J'attends que tu t'en ailles.

I'm waiting for you to leave.

Content que tu ailles bien.

Glad you're fine.

- Je veux que tu ailles chez toi.
- Je veux que tu ailles chez nous.

I want you to go home.

Il faut que tu y ailles.

- It is necessary for you to go.
- It's necessary for you to go.

Il faut que tu t'en ailles.

- You have to go.
- You must go.

J'aimerais bien que tu y ailles.

I'd like for you to go.

Je veux que tu ailles mieux.

I want you to get better.

Je te suivrai où que tu ailles.

- I will follow you wherever you go.
- I'll follow you wherever you go.
- I'll follow you no matter where you go.

Où que tu ailles, je te suivrai.

- No matter where you go, I'll follow you.
- Wherever you go, I will follow you.
- No matter you go, I'll follow.

Il est nécessaire que tu y ailles.

It's necessary for you to go.

Où que tu ailles je te suivrai.

I'll follow you wherever you go.

Je veux que tu ailles à Boston.

I want you to go to Boston.

Il faut que tu y ailles immédiatement.

It is necessary for you to go there immediately.

Je veux que tu ailles quelque part.

I want you to go somewhere.

Je veux que tu ailles mieux bientôt.

I wish you a speedy recovery.

Je veux que tu ailles au-dessus.

I want you to go upstairs.

Il faut que tu ailles encourager la fille.

It is necessary for you to go and encourage the girl.

Je veux que tu ailles à la poste.

I want you to go to the post office.

Il est temps que tu ailles à l'école.

- It is about time you went to school.
- It's about time you went to school.

J'ai besoin que tu ailles à la maison.

I need you to go home.

Je veux que tu ailles chez le médecin.

I want you to go to the doctor.

Je ne veux pas que tu y ailles.

I don't want you to go.

Je veux que tu ailles au bureau de poste.

I want you to go to the post office.

Il est nécessaire que tu ailles voir un docteur.

It is necessary that you see a doctor.

Il est temps que tu ailles chez le barbier.

It's time you went to the barber's.

Je suis partant pour aller où que tu ailles.

I'm willing to go anywhere you go.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Vous devez partir.

You must leave.

Il est grand temps que tu ailles au lit.

- It's high time you were in bed.
- It is high time you were in bed.

Il faut que tu y ailles tout de suite.

- You need to go there immediately.
- You must go there immediately.

Je veux que tu ailles à Boston avec Tom.

I want you to go to Boston with Tom.

J'aimerais que tu ailles au supermarché acheter du pain.

I'd like you to go to the supermarket and buy some bread.

Elle appréciera que tu ailles la voir en personne.

She will be glad if you go to see her in person.

C'est indispensable que tu y ailles tout de suite.

It is necessary that you go there at once.

Je suis content que tu ailles de nouveau bien.

I'm glad you're all right again.

Où que tu ailles, n'oublie pas d'où tu viens.

Wherever you go, don't forget where you came from.

Tom veut que tu ailles à Boston avec lui.

Tom wants you to go to Boston with him.

Je ne veux pas que tu ailles chez toi.

I don't want you to go home.

Il est grand temps que tu ailles te coucher, Ken.

It's high time you went to bed, Ken.

Où que tu ailles en Hollande, tu verras des moulins.

Go where you will in Holland, you will see windmills.

Je préférerais que tu y ailles au lieu de moi.

I would like you to go instead of me.

Je m'oppose à ce que tu ailles seule en Europe.

I object to you going to Europe alone.

J'ai besoin que tu ailles sur un site pour moi.

I need you to pull up a website for me.

Je veux que tu ailles voir si c'est toujours là.

I want you to go and see if it's still there.

Je pense qu'il faut que tu y ailles en personne.

I think it necessary for you to go in person.

Tom te fait signe, il faut que tu y ailles !

Tom is waving at you, you need to go!

Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio.

- It is time you went to bed. Turn off the radio.
- It's time you went to bed. Turn off the radio.

Je veux que tu ailles voir si ça y est toujours.

I want you to go and see if it's still there.

Il faudrait que tu ailles jusqu'au bout de ton premier plan.

You should carry out your first plan.

- Je veux que tu ailles au bureau de poste.
- Je veux que tu te rendes à la poste.
- Je veux que tu ailles à la poste.

I want you to go to the post office.

- Il faut que tu y ailles.
- Il faut que vous y alliez.

- You must go.
- You must get going.

- Je veux que tu ailles avec elle.
- Je veux que tu l'accompagnes.

I want you to go with her.

Dieu a envoyé ses anges pour te protéger où que tu ailles.

God has sent his angels to protect you wherever you go.

- Je veux que tu ailles chez toi.
- Je veux que tu ailles chez nous.
- Je veux que vous alliez chez vous.
- Je veux que vous alliez chez nous.

I want you to go home.

Ça ne fera pas grande différence que tu y ailles aujourd'hui ou demain.

It will not make much difference whether you go today or tomorrow.

J'ai besoin que tu ailles au bureau de poste et poste cette lettre.

I need you to go to the post office and mail this letter.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Tu dois partir.
- Tu dois t'en aller.

- You have to go.
- You must leave.
- You must go.
- You'll have to go.
- You need to leave.
- You need to go.
- You've got to go.

Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas.

I plan to go. I don't care if you do or not.

- Je veux que vous alliez quelque part.
- Je veux que tu ailles quelque part.

I want you to go somewhere.

- Je veux que vous alliez voir l'infirmière.
- Je veux que tu ailles voir l'infirmière.

I want you to go see the nurse.

- Je veux que tu ailles à Boston.
- Je veux que vous alliez à Boston.

I want you to go to Boston.

- Je veux que tu ailles chez toi.
- Je veux que vous alliez chez vous.

I want you to go home.

- Il faut que tu ailles à l'hôpital.
- Il faut que vous alliez à l'hôpital.

You need to get to a hospital.

- Il vaut mieux que vous y alliez.
- Il vaut mieux que tu y ailles.

You'd better go.

- Je veux que tu ailles chez nous.
- Je veux que vous alliez chez nous.

I want you to go home.

Il va falloir que tu y ailles même si tu ne le veux pas.

You've got to go even if you don't want to.

Je me fiche que tu y ailles ou pas. J'y vais de toutes façons.

I don't care if you go or not. I'm going anyway.