Translation of "N'avoir" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "N'avoir" in a sentence and their japanese translations:

- Ça me va de n'avoir qu'un ami.
- N'avoir qu'un ami me convient.

僕は友だちは1人でいい。

Je pense n'avoir fait aucune erreur.

何も間違ったことは、してないと思います。

Elle semble n'avoir aucun intérêt pour le football.

彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。

Il m'a pardonné de n'avoir pas tenu ma promesse.

彼は私が約束を破ったことを許してくれた。

Je pense qu'il est triste de n'avoir aucun ami.

私は友達がいないことは不幸だと思う。

- Je suis desolé de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.

期待に応えられなくてごめんなさい。

Quel idiot j'étais de n'avoir pas découvert ce simple mensonge !

あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。

J'imagine que n'avoir aucune honte est le prix du génie.

恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。

Il nous présenta ses excuses pour n'avoir pas tenu sa promesse.

彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。

Il est fier de n'avoir jamais été en retard à l'école.

彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。

Je suis désolée de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.

期待に応えられなくてごめんなさい。

Mon père se vante de n'avoir jamais eu d'accident de la circulation.

父は車の無事故を自慢している。

Tom se vante de n'avoir jamais été battu dans une course de chevaux.

トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。

Je suis désolé de n'avoir pu vous voir aujourd'hui quand vous êtes venus.

今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。

- Il semble n'avoir aucun sens de l'humour.
- Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.

彼にはユーモア精神が全然ないようだ。

- Je suis désolé de n'avoir pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis désolé de n'avoir pas pu vous écrire plus tôt.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu vous écrire plus tôt.
- Je suis navré, je n'ai pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis navrée, je n'ai pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis navré, je n'ai pas pu vous écrire plus tôt.
- Je suis navrée, je n'ai pas pu vous écrire plus tôt.

早くメールが出せなくてすいません。