Translation of "Intérêt" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Intérêt" in a sentence and their japanese translations:

C'est votre unique intérêt.

それが御社独自の競争力です

Mon intérêt fut stimulé.

私の興味が増した。

- Il agit pour son propre intérêt.
- Il agit dans son intérêt propre.

彼は自分の利益のために働いた。

Elle perdit intérêt à son travail.

彼女は仕事に興味を失った。

Il agit pour son propre intérêt.

彼は自分の利益のために働いた。

Tom montra un intérêt pour le plan.

トムはその計画に興味を示した。

Le prêt porte un intérêt de 5,5%.

そのローンの金利は5、5%だ。

Il ne porte aucun intérêt à l'art.

彼は芸術にまったく関心がない。

Ce prêt portera un intérêt très lourd.

この貸付金は高い利子をとられることになっている。

J'ai perdu mon intérêt pour le golf.

私はゴルフがおもしろくなかった。

Elle a perdu tout intérêt pour les poissons

‎魚への興味を失ったのか

Mon oncle a un grand intérêt pour l'art.

おじは芸術への関心が高い。

Elle semble n'avoir aucun intérêt pour le football.

彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。

Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt.

私は彼女に無利子で500ドル貸した。

Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires.

ただの人間には興味ありません。

Il n'y a aucun intérêt à rester ici.

ここにとどまっていても何の得もない。

Il n'y a aucun intérêt à feindre la maladie.

仮病を使っても無駄ですよ。

Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.

睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。

- Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans vos rêves.
- Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans tes rêves.

君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。

Vous avez intérêt à lire des livres qui parlent d'argent.

お金関連の本を読んだ方が良いでしょう

Avoir les mêmes stéréotypes agissant dans et contre leur intérêt.

本人の都合に関係なく 同じ既成概念が 当てはまるなんてありえません

Je n'éprouve pas le moindre intérêt pour les romans policiers.

推理小説には全く関心がありません。

J'ai perdu la moitié de mon intérêt pour le projet.

その計画に対する興味が半減した。

Atteint, y avait-il un intérêt à retourner sur la lune?

、月に戻ることに何か意味はありましたか?

Je n'ai pas le moindre intérêt pour ce genre de chose.

私はそんなことに少しも興味がありません。

Tom ne voit plus aucun intérêt à travailler en ce moment.

トムは最近仕事にやりがいを感じられずにいる。

Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.

‎木をかじるのに最適だ ‎長い中指には別の役割もある

L'article sur le bouddhisme a relancé mon intérêt pour les religions orientales.

仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。

C'est justement la raison pour laquelle je n'ai aucun intérêt pour l'art.

こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。

Outre le fait de gagner de l'argent, je n'ai aucun intérêt dans l'immobilier.

金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。

Beaucoup de gens s'intéressent aux voitures, mais pour moi, elles n'ont aucun intérêt.

車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。

- L'évolution des dinosaures m'intéresse beaucoup.
- Je porte grand intérêt à l'évolution des dinosaures.

私は恐竜の進化にとても興味を持っている。

Beaucoup de personnes sont intéressées par les voitures, mais elles n'ont aucun intérêt pour moi.

車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。

La question de savoir si Marmont a agi pour sauver des vies, par intérêt personnel ou par dépit,

マーモントが、自己利益または悪意から、 あるいは3つすべての組み合わせ

« Un gentil garçon », voilà comment les filles appellent ceux pour lesquels elles ne peuvent avoir un intérêt amoureux.

『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。

Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.

彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。

Je pense qu’il n’y a pas grand intérêt à ce que tu ailles à l’école si c’est pour remuer le couteau dans la plaie.

辛い思いしてまで学校に行く価値なんかないと思うよ。

Il fait chaud, tu as intérêt à rentrer rapidement. Le maquereau est tellement fragile qu'on dit de lui qu'il est frais comme un poisson pourri.

早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。