Translation of "Lorsqu'ils" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Lorsqu'ils" in a sentence and their japanese translations:

Lorsqu'ils sont en danger, ils s'enfuient.

- 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
- 彼らは危機に瀕すると、逃げる。
- あいつらは危険にさらされると逃げ出すんだ。
- あいつら、危うくなると逃げ出すからな。

Ils ont pleuré lorsqu'ils ont entendu les nouvelles.

彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。

Quittent les hôpitaux plus handicapés que lorsqu'ils sont arrivés.

通い始めたときよりも 悪い状態で病院を去ると結論づけています

Lorsqu'ils rencontrent une célébrité, ils lui demandent un autographe.

彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。

Ils se serrèrent la main lorsqu'ils se rencontrèrent à l'aéroport.

空港で会うと彼らは握手をした。

Ils n'étaient pas allés loin lorsqu'ils rencontrèrent un vieil homme.

たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。

La plupart des athlètes sont à leur sommet lorsqu'ils sont jeunes.

多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。

- Les gens se moquent toujours de moi lorsqu'ils s'aperçoivent que je suis daltonien.
- Les gens se moquent toujours de moi lorsqu'ils s'aperçoivent que je suis daltonienne.

人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。

Lorsqu'ils sont dérangés, ils produisent de la lumière via une réaction chimique,

‎刺激を受けると ‎化学反応により光を発する

Comment est-ce que les bébés font pour respirer lorsqu'ils sont dans l'utérus ?

赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか?

Lorsqu'ils furent finalement pris, et qu'on lui dit que Napoléon n'enverrait pas ses réserves

を 送らないと言われたとき、彼は

Les journaux ont découvert plusieurs choses louches lorsqu'ils ont enquêté sur le scandale Recruit.

マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。

Lorsqu'ils se sont mariés, ils ont tous deux juré de ne plus jamais mentir.

彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。

Les enfants aiment faire un plouf dans l'eau lorsqu'ils glissent sur un toboggan à eau.

子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。

Lorsqu'ils ont déménagé en ville, ils ont trouvé que se faire des amis était facile.

彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。

Les gens trouvent habituellement très difficile de rompre la glace lorsqu'ils rencontrent quelqu'un d'extrêmement attirant pour la première fois.

とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。

Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer.

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.
- Elles se sont mariées jeunes.

彼らは若くして結婚した。

Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre.

ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。

- En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
- Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.
- Lorsqu'elles me virent, elles cessèrent subitement de parler.

私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。

- Les gens sont les plus en colère lorsqu'ils se sentent moqués. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-mêmes se fâchent rarement.
- Les gens sont vraiment furieux quand ils ont l'impression qu'on se moque d'eux. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-même se mettent rarement en colère.

人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。