Examples of using "Arrivés" in a sentence and their japanese translations:
- はい、着きました。
- さあ着いたぞ。
- さあ、着きましたよ。
- 着きましたよ。
彼らはみんな来た。
彼らが時間どおり来たことがありますか。
私たちは理解していないのではと 思うからです
村はもうすぐだ
ジョン以外はみな到着した。
ついに私たちは湖に着いた。
ついに私たちは村に着いた。
我々は夕方ここに着いた。
私たちは無事、到着した。
着いた。
彼らは5月の初めに大阪に着いた。
- 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
- 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
どのようにしてこの結論に達したのですか。
丘の見える所にやってきた。
彼らは同時にパリについた。
彼らはもう家に着いているはずだ。
私達がここに最初に着いたのですね。
- お客様がお着きになった。
- お客様が到着されました。
彼らは昨日無事に当地に着いた。
通い始めたときよりも 悪い状態で病院を去ると結論づけています
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
- 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
- 私たちが着いたのは暗くなってからだった。
- 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
- 私が村に着いたのは暗くなってからだった。
我々は最初に着いた。
我々は6時に駅に着いた。
我々は、二日後に、その島に着いた。
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
着いた。
海に入れても 3分の1はサメの餌になる
10分歩くと私達は博物館へ着いた。
嵐のため彼らは遅れて着いた。
彼を首にすべきだと言う結論に達した。
彼らは1週間前に英国に着いた。
一時間車に乗って私達は空港に着きました。
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
彼らは夜明け前にそこに着いた。
もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」
私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
私たちの出発時には雨が降っていたが、到着時には晴れていた。
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
どのようにしてこの結論に達したのですか。
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
「敵軽歩兵がやってきて私に撃ってきたが外れた
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
そして私たちに何ができるかを お話ししたいと思います
彼らはホテルに着いた。
彼らは早く着きすぎた。
オフィスに時間ぴったりについた。
その事故について私が最も驚いたのは、いかに早く弁護士が現場に駆けつけたかということだ。
私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
道が2つの小道に分かれるところへきた。
- 私達が着いた日は休日だった。
- 私達が着いたのは休日だった。
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。
公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
ついに私たちは湖に着いた。
何時にそこに着きましたか。
彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
日本に来てどれくらいになりますか?
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。