Translation of "M'avez" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "M'avez" in a sentence and their hungarian translations:

Vous m'avez abandonné.

Elhagytál engem.

Vous m'avez déçu.

Csalódást okoztál nekem.

Comment m'avez-vous appelée ?

Miért hívott?

- Vous m'avez réjoui.
- Tu m'as réjoui.
- Vous m'avez réjouie.
- Tu m'as réjouie.

Széppé tetted a napomat.

Vous m'avez fait attendre longtemps.

Sokáig várattak.

Vous m'avez cassé le nez.

Betörtem az orrom.

Vous m'avez conduit à l'hôpital.

Elvittél engem a kórházba.

Désolée, vous m'avez perdue un instant.

Bocsánat, egy kicsit elkalandoztam.

- Vous m'avez promis.
- Tu m'as promis.

Megígérted nekem.

- Tu m'as déçu.
- Vous m'avez déçu.

Csalódást okoztál nekem.

Vous m'avez tellement manqué, les mecs !

Nagyon hiányoztatok, srácok!

Vous m'avez menti, n'est-ce pas ?

Hazudtak nekem, igaz?

Est-ce vous qui m'avez appelée ?

Telefonáltál nekem?

- Tu m'as réveillé.
- Vous m'avez réveillée.

Felébresztettél.

- Comment m'as-tu trouvée ?
- Comment m'as-tu trouvé ?
- Comment m'avez-vous trouvée ?
- Comment m'avez-vous trouvé ?

- Hogy találtál meg?
- Hogyan találtál meg?
- Hogyan találtál meg engem?
- Hogyan bukkantál rám?

- Pourquoi m'as-tu embrassé ?
- Pourquoi m'as-tu embrassée ?
- Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
- Pourquoi m'avez-vous embrassé ?

Miért csókoltál meg?

C'est vous qui m'avez manqués, les enfants.

Hiányoztatok nekem, gyerekek.

Pourquoi m'avez-vous laissé dormir si longtemps ?

Miért hagyott engem olyan sokáig aludni?

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

- Hogy hiányoztál!
- Annyira hiányoztál nekem!

- Pourquoi m'as-tu appelé ?
- Pourquoi m'avez-vous appelé ?

Miért hívtál fel?

- Tu m'as mal compris.
- Vous m'avez mal compris.

Félreértettél engem.

- Eh bien, tu m'as convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincue.
- Eh bien, tu m'as convaincue.

Jól van, meggyőztél.

- Tu ne m'as pas compris.
- Tu ne m'as pas comprise.
- Vous ne m'avez pas compris.
- Vous ne m'avez pas comprise.

Nem értettél meg.

Je pense que vous m'avez pris pour quelqu'un d'autre.

Azt hiszem, hogy ön valaki mással tévesztett össze engem.

- Vous m'avez oublié, n'est-ce pas ?
- Vous m'avez oubliée, n'est-ce pas ?
- Tu m'as oublié, pas vrai ?
- Tu m'as oubliée, pas vrai ?

Elfelejtettél engem, ugye?

- Tu m'as sauvé la peau.
- Vous m'avez sauvé la peau.

- Megmentettétek a bőrömet.
- Megmentetted a bőröm.

- Ils m'ont fait attendre longtemps.
- Vous m'avez fait attendre longtemps.

Sokáig várattak.

- Tu m'as donné de l'espoir.
- Vous m'avez donné de l'espoir.

Reményt adtál nekem.

- Pourquoi ne m'avez-vous pas écouté ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas écoutée ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas écoutée ?

Miért nem hallgattál rám?

- Vous ne m'avez pas tout dit.
- Vous ne m'avez pas tout conté.
- Vous, vous ne m'avez pas tout dit.
- Vous, vous ne m'avez pas tout conté.
- Toi, tu ne m'as pas tout dit.
- Tu ne m'as pas tout dit.
- Toi, tu ne m'as pas tout conté.
- Tu ne m'as pas tout conté.

Nem mondtál el nekem mindent.

- Vous m'avez menti, n'est-ce pas ?
- Tu m'as menti, n'est-ce pas ?

Hazudtál nekem, nem igaz?

- Tu m'as fourni de bons conseils.
- Vous m'avez été de bon conseil.

Jó tanácsot adtál nekem.

- Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas cru ?

- Miért nem hittél nekem?
- Miért nem hitt nekem?
- Miért nem hittetek nekem?
- Miért nem hittek nekem?

- Tu m'as menti.
- Tu me mentis.
- Vous m'avez menti.
- Vous me mentîtes.

- Hazudtál nekem.
- Hazudtak nekem.

- Je pense que vous m'avez menti.
- Je pense que tu m'as menti.

Azt hiszem, hazudtál nekem.

- Tu m'as prévenu, mais je n'ai pas écouté.
- Vous m'avez prévenu, mais je n'ai pas écouté.
- Tu m'as prévenue, mais je n'ai pas écouté.
- Vous m'avez prévenue, mais je n'ai pas écouté.

- Te figyelmeztettél engem, de én nem hallgattam rá.
- Figyelmeztettél, de én fittyet hánytam rá.

- Pourquoi ne m'as-tu pas appelé hier soir ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelé la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée hier soir ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelée hier soir ?

Miért nem hívtál fel engem tegnap este?

J'espère que vous ne direz à personne que vous m'avez vu sortir de cette maison.

Remélem, nem mondod meg senkinek, hogy láttál engem kijönni ebből a házból.

- Ce que tu m'as dit est-il secret ?
- Ce que vous m'avez dit est-il secret ?

Ez, amit mondtál nekem, titok?

- Tu ne m'as pas dit que Tom fumait.
- Vous ne m'avez pas dit que Tom fumait.

Nem mondtad, hogy dohányzik Tom.

- Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
- Vous m'avez promis que vous prendriez soin d'eux.

- A szavát adta, hogy vigyáz rájuk.
- A szavadat adtad, hogy vigyázol rájuk.
- Megígérte nekem, hogy törődik velük.
- Megígérted nekem, hogy törődsz velük.

- Tu ne m'as pas encore dit qui il est.
- Tu ne m'as toujours pas dit qui il est.
- Vous ne m'avez toujours pas dit qui il est.
- Vous ne m'avez pas encore dit qui il est.

Még mindig nem mondtad meg nekem, hogy ki az.

- Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas réveillée ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ?

Miért nem keltettél fel?

- Vous ne m'avez jamais dit que vous étiez marié.
- Tu ne m'as jamais dit que tu étais mariée.

Soha nem mondtad nekem, hogy házas vagy.

- Comment se fait-il que tu ne m'as pas appelé la nuit dernière ?
- Comment se fait-il que tu ne m'as pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelé hier soir ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelé la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée hier soir ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelée hier soir ?

Hogyhogy nem hívtál tegnap este?

- Tu ne m'as jamais dit le nom de ta copine.
- Vous ne m'avez jamais dit le nom de votre petite-amie.

Sosem mondtad meg a barátnőd nevét.

- Qu'est-il arrivé à cet ami à toi auquel tu m'as présenté le week-end dernier ?
- Qu'est-il advenu de cet ami à vous auquel vous m'avez présentée le week-end dernier ?

Mi történt azokkal a barátaiddal, akiket a múlt hétvégén mutattál be nekem?