Examples of using "Livre " in a sentence and their japanese translations:
私の本はどこにありますか。
君がこの本を書いたって?
- これ誰の本?
- これは誰の本ですか。
- これ誰の本ですか?
君がこの本を書いたって?
- どれが君の本ですか。
- あなたの本はどちらですか。
私の本はどこにありますか。
この本どこに置くの。
- 君はこの本をもう読みましたか。
- この本はもう読みましたか。
- どうかその本を貸してくれませんか。
- その本を貸していただけませんか?
君はこの本をもう読みましたか。
その本を注文しましたか。
- この本を預けておきたいのですけど。
- この本預かってくれない。
- 誰がこの本を書いたのか。
- だれがこの本を書いたのですか。
- あなたはその本を買いましたか?
- あなたはこの本を買いましたか。
- この本を借りてもいいですか。
- この本をお借りしてもよろしいですか。
この本とてもおもしろかったわ。
君はこの本をもう読みましたか。
この本はいりますか。
その本はもう読み終えたのかい。
その本のタイトルは何ですか。
- 君はこの本をもう読んでしまったのですか。
- 君はこの本をもう読みましたか。
- この本はもう読みましたか。
私の本はどうしましたか。
本を書いたことがありますか。
あの本はどうしましたか。
ほんの代金を払いましょうか。
この本の著者は誰ですか。
いつその本を返しましょうか。
彼女はもうその本を読み終えましたか。
- あの本は読み終えましたか。
- その本読み終わったの?
この本を誰が書いたか知っていますか。
君は本の代金を払ったのか。
もうあの本を読み始めましたか。
その本はどこにありますか。
- この本はどのくらい借りれますか。
- この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。
- この本どのくらいお借りしていいですか。
- どれくらいの期間この本を借りられますか。
彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
その本はどこにありますか。
私にその本を見せてくれませんか。
- この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。
- この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
- 何のために同じ本を6冊ほしいのですか。
- いったい何のために同じ本を6冊いるのですか。
本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
この本は何について書いてあるのですか。
- これ誰の本?
- これ誰の本ですか?
この本は読む価値があると思いますか。
- 君はこの本をもう読んでしまったのですか。
- この本はもう読みましたか。
一冊の本に40ドルも支払えない。
- どちらの本があなたのものですか。
- あなたの本はどちらですか。
この新しい本を持っていますか。
この本を読んでしまったら遊びに行っていい?
一冊の本に40ドルも支払えない。
この本を誰が書いたか知っていますか。