Translation of "Livre " in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Livre " in a sentence and their japanese translations:

- Où est mon livre ?
- Où se trouve mon livre ?

私の本はどこにありますか。

- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?

君がこの本を書いたって?

- À qui est ce livre ?
- À qui appartient ce livre ?

- これ誰の本?
- これは誰の本ですか。
- これ誰の本ですか?

- As-tu écrit ce livre ?
- Tu as écrit ce livre ?

君がこの本を書いたって?

Lequel est ton livre ?

- どれが君の本ですか。
- あなたの本はどちらですか。

Où est mon livre ?

私の本はどこにありますか。

Où va ce livre ?

この本どこに置くの。

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu le livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

- 君はこの本をもう読みましたか。
- この本はもう読みましたか。

- Tu pourrais me prêter le livre ?
- Pourrais-tu me prêter le livre ?

- どうかその本を貸してくれませんか。
- その本を貸していただけませんか?

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

君はこの本をもう読みましたか。

As-tu commandé le livre ?

その本を注文しましたか。

Je te laisse ce livre ?

- この本を預けておきたいのですけど。
- この本預かってくれない。

Qui a écrit ce livre ?

- 誰がこの本を書いたのか。
- だれがこの本を書いたのですか。

As-tu acheté ce livre ?

- あなたはその本を買いましたか?
- あなたはこの本を買いましたか。

Puis-je emprunter ce livre ?

- この本を借りてもいいですか。
- この本をお借りしてもよろしいですか。

J'ai vraiment aimé ce livre !

この本とてもおもしろかったわ。

As-tu déjà lu ce livre ?

君はこの本をもう読みましたか。

As-tu besoin de ce livre ?

この本はいりますか。

As-tu fini avec le livre ?

その本はもう読み終えたのかい。

Quel est le titre du livre ?

その本のタイトルは何ですか。

Avez-vous déjà lu ce livre ?

- 君はこの本をもう読んでしまったのですか。
- 君はこの本をもう読みましたか。
- この本はもう読みましたか。

Qu'as-tu fait de mon livre ?

私の本はどうしましたか。

Avez-vous déjà écrit un livre ?

本を書いたことがありますか。

Qu'as-tu fait de ce livre ?

あの本はどうしましたか。

Dois-je payer pour le livre ?

ほんの代金を払いましょうか。

Qui est l'auteur de ce livre ?

この本の著者は誰ですか。

Quand dois-je restituer le livre ?

いつその本を返しましょうか。

Elle a fini de lire le livre ?

彼女はもうその本を読み終えましたか。

As-tu fini de lire ce livre ?

- あの本は読み終えましたか。
- その本読み終わったの?

- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- Sais-tu qui a écrit ce livre ?

この本を誰が書いたか知っていますか。

- As-tu payé ce livre ?
- As-tu payé pour le livre ?
- Avez-vous payé pour le livre ?

君は本の代金を払ったのか。

Avez-vous déjà commencé à lire ce livre ?

もうあの本を読み始めましたか。

- Où est le livre ?
- Où est le livret ?

その本はどこにありますか。

Combien de temps puis-je garder ce livre ?

- この本はどのくらい借りれますか。
- この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。
- この本どのくらいお借りしていいですか。
- どれくらいの期間この本を借りられますか。

Dois-je lui demander de nous envoyer le livre ?

彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。

- Où est le livre ?
- Où se trouve le livre ?

その本はどこにありますか。

- Tu me montreras le livre ?
- Me montreras-tu l'ouvrage ?

私にその本を見せてくれませんか。

Combien de temps avez-vous mis pour traduire ce livre ?

- この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。
- この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。

Mais pourquoi donc voulez-vous six exemplaires du même livre ?

- 何のために同じ本を6冊ほしいのですか。
- いったい何のために同じ本を6冊いるのですか。

Êtes-vous d'accord avec ce qu'il dit dans le livre ?

本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。

- De quoi parle ce livre ?
- De quoi parle le livre ?

この本は何について書いてあるのですか。

- À qui est ce livre ?
- À qui est ce livre ?

- これ誰の本?
- これ誰の本ですか?

Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?

この本は読む価値があると思いますか。

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

- 君はこの本をもう読んでしまったのですか。
- この本はもう読みましたか。

Je ne peux pas me permettre de dépenser 40 dollars pour un livre !

一冊の本に40ドルも支払えない。

- Quel livre est le vôtre ?
- Quel livre est le tien ?
- Lequel est ton livre ?

- どちらの本があなたのものですか。
- あなたの本はどちらですか。

- As-tu ce nouveau livre ?
- Avez-vous ce nouveau livre ?
- As-tu ce nouveau livre ?

この新しい本を持っていますか。

Est-ce que je pourrais aller jouer dehors quand j'aurai fini de lire mon livre ?

この本を読んでしまったら遊びに行っていい?

- Je ne peux pas me permettre de dépenser 40 dollars pour un livre !
- Je n'ai pas les moyens d'acheter un seul livre pour 40 dollars !

一冊の本に40ドルも支払えない。

- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- As-tu la moindre idée de qui a écrit ce livre ?
- Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ?

この本を誰が書いたか知っていますか。