Translation of "Commence" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Commence" in a sentence and their japanese translations:

- Commence !
- Commencez !
- Commence.

始まる!

- Commence !
- Commencez !
- Continuez.
- Poursuivez.
- Procédez.
- Commence.

- 続けて。
- 進め。
- 続けろ。

Et commence.

語り始めました

L'aventure commence !

始まるぞ

Ça commence.

ほら、始まるわよ。

Le film commence.

映画が始まります。

Je commence demain.

明日たちます。

Commence à chanter.

歌い始めなさい。

Si la vie commence,

生命が誕生するのは

Que le match commence.

さあ試合を始めましょう。

Je commence à comprendre.

わかり始めています。

L'école commence après-demain.

学校は明後日から始まります。

L'école commence au printemps.

学校は春から始まります。

L'école commence en avril.

- 学校は四月から始まります。
- 学校は4月に始まる。

L'école commence lundi prochain.

- 学校は今度の月曜に始まる。
- 学校は次の月曜からです。

Ça commence à 6h30.

それは6時半に始まります。

Il commence à pleuvoir.

雨が降って来ました。

Que la fête commence.

パーティーを始めようぜ。

Quand commence le spectacle ?

上映はいつから始まりますか。

Je commence à peine.

今始めたところです。

- À quelle heure commence l'examen ?
- À quelle heure commence le test ?

試験は何時開始ですか?

- À quelle heure commence l'école ?
- À quelle heure l'école commence-t-elle ?

学校は何時に始まりますか。

- Quand le match commence-t-il ?
- Quand la partie commence-t-elle ?

試合は何時に始まりますか。

- Il commence à avoir les jetons.
- Il commence à avoir les foies.

彼は怖じ気づいちゃっているよ。

- Est-ce qu'on commence maintenant ?
- Commençons-nous maintenant ?
- Commence-t-on maintenant ?

今始めましょうか。

- Quand la réunion commence-t-elle ?
- À quelle heure commence la réunion ?

打ち合わせはいつ始まりますか?

Le jour commence à tomber.

暗くなってきた

C'est là que cela commence.

むしろ 始まりなのです

L'éducation commence à la maison.

教育は家庭に始まる。

L'école commence le 10 avril.

学校は四月十日から始まります。

Commence un nouveau paragraphe ici.

ここで改行しなさい。

Quand cela commence-t-il ?

- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

Il commence à faire froid.

涼しくなってきましたね。

La douleur commence à s'estomper.

痛みは今は和らぎ始めている。

Je commence à la détester.

私は彼女が嫌いになってきた。

Le temps commence à s'obscurcir.

外が暗くなってきた。

Quand l'examen commence-t-il ?

- 試験はいつ始まるの?
- 試験は何時開始ですか?

La classe commence à 8h30.

授業は八時三十分から始まる。

Je commence vraiment à m'inquiéter.

実は心配になってきているんだ。

Je commence à m'en souvenir.

私はだんだんそれを思い出し始めてきた。

L'opéra commence à sept heures.

オペラは7時に始まります。

Il commence à faire jour.

夜が明ける。

Ce pain commence à rassir.

そのパンは新鮮さを失くし始めていた。

- Son âge commence à le trahir.
- Son âge commence à se faire sentir.

- 彼も年齢には勝てなくなってきている。
- 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
- 年に彼は勝てなくなってきている。
- 年には彼は勝てなくなってきている。
- 年には彼は勝てなくなっている。

- Au Japon, l'année scolaire commence en avril.
- L'année scolaire commence au Japon en avril.

日本では新学年は4月に始まる。

On commence avec des hommes esclaves,

奴隷とされる黒人男性の一群から始まり

L'aventure commence ! Vous pouvez y arriver.

始まりだぞ できるよ

Tout ce liquide... commence à sortir.

液体が出てくる 出てきたぞ

commence à passer outre les faits.

事実を塗り替え始めます

L'école commence à 8 h 40.

授業は8時40分から始まる。

Repartons avant qu'il commence à pleuvoir.

雨が降り出さないうちに帰りましょう。

Notre école commence à huit heures.

学校は8時に始まります。

La conférence commence à trois heures.

会合は3時から始まります。

Le film commence à dix heures.

映画は10時から始まる。

Il commence à perdre ses cheveux.

彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。

Le programme commence à neuf heures.

番組は9時に始まる。

L'histoire commence il y a longtemps.

話は遠い昔に始まる。

Elle commence à jouer du piano.

彼女はピアノを弾き始めるところだ。

- Commence à écrire.
- Commencez à écrire.

書き始めなさい。

- Commence à courir.
- Commencez à courir.

走り始めなさい。

La pièce commence à 14 h.

試合開始は午後2時。

Quand est-ce que ça commence ?

- 何時に始まるの?
- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

Je commence à la trouver antipathique.

私は彼女が嫌いになってきた。

À quelle heure commence le jeu ?

その試合は何時に始まりますか。

À quelle heure commence le film?

映画は何時に始まりますか。

Quand le match commence-t-il ?

試合は何時に始まりますか。

À quelle heure commence le match ?

- 試合は何時に始まりますか。
- その試合は何時に始まりますか。

Il commence à faire froid ici.

- ここは寒くなり始めたね。
- ここは冷え始めたね。

Et la mère commence à les interroger.

母親は尋問を始めます

Mon père commence à se faire vieux,

父も 歳をとってきましたが

Cela commence simplement en cochant une case.

それは 単に 四角にチェックを入れるだけ

Notre cerveau commence à imaginer des justifications.

脳は何とか正当化しようと考え始めます

Et cela commence avec chacun d'entre nous

それは私達一人一人が対話を通して

La charité commence par sa propre maison.

- 自愛は我が家からはじまる。
- 慈悲は家庭に始まる。
- 慈愛は家庭から始まる。
- いつくしみは、身内から始めよう。
- 慈愛は我が家からはじまる。

À part cela, il commence à pleuvoir.

その上雨が降り出している。