Translation of "Fou" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Fou" in a sentence and their russian translations:

C'est fou.

Это безрассудство.

Que dire de votre film fou et fou

что сказать о твоем безумном безумном фильме

Il devient fou.

Он сходит с ума.

Êtes-vous fou ?

Вы сумасшедший?

Tu es fou.

- Ты сумасшедший.
- Вы сумасшедший.

Il est fou.

- Он сумасшедший.
- Он ненормальный.

Il est fou !

- Он сумасшедший!
- Он псих!

Tom est fou.

Том сумасшедший.

Tu deviens fou.

- Ты спятил.
- Ты чокнулся.
- Ты с ума сошел.
- Ты сошел с ума.
- Ты сумасшедший.
- Ты псих.

Espèce de fou !

Псих ненормальный!

Je deviens fou !

Я схожу с ума!

L’argent rend fou.

Деньги сводят с ума.

C'est fou, non?

Это безумие, не так ли?

- Je deviens sans aucun doute fou.
- Je deviens certainement fou.

Я определённо схожу с ума.

Faut-il être fou

нужно ли быть сумасшедшим

Il est complètement fou.

Он совсем с ума сошёл.

C'est un monde fou.

Это безумный мир.

Il est devenu fou.

Он сошёл с ума.

Il est fou amoureux.

Он влюбился по уши.

Elle me rend fou.

Она сводит меня с ума.

Tom est devenu fou.

Том сошёл с ума.

Il n'est pas fou.

Он не сумасшедший.

Il n'est point fou.

Он вовсе не сумасшедший.

Mais vous êtes fou !

Да Вы с ума сошли!

- C'est fou.
- C'est dingue.

Это безумие.

Tu n'es pas fou.

- Ты не сумасшедший.
- Ты не сумасшедшая.
- Вы не сумасшедший.
- Вы не сумасшедшая.

Tom n'était pas fou.

Том не был сумасшедшим.

Est-il devenu fou ?

Он с ума сошёл?

Je deviens certainement fou.

Я определённо схожу с ума.

J'étais fou de rage.

Я был ужасно зол.

Il est fou d'amour.

Он без ума от любви.

Vais-je devenir fou?

Я сойду с ума?

Il me rend fou.

Он сводит меня с ума.

Je pensais devenir fou.

Я думал, что схожу с ума.

J’étais fou de toi.

Я был от тебя без ума.

Non, mais t'es fou ?

Да ты что, с ума сошёл?

Il est fou d'elle.

- Он без ума от неё.
- Он с ума по ней сходит.

- Tom conduisait comme un fou.
- Tom a conduit comme un fou.

Том вёл как сумасшедший.

Je ne suis pas fou. Tu es celui qui est fou.

Я не спятил. Спятивший тут ты.

- Je suis fou de toi.
- Je me rends fou pour toi.

Я без ума от тебя.

C'était fou, c'était la panique.

Это было безумием, это была паника.

Bro tu es devenu fou

братан, ты сошел с ума

Un fou né en 1946

Сумасшедший 1946 года рождения

Il est fou de tennis.

Он помешан на теннисе.

Il n'est vraiment pas fou.

Он совсем неглуп.

Es-tu fou ou quoi ?

- Ты псих, что ли?
- Ты совсем, что ли?
- Ты что, совсем, что ли?
- Ты больной, что ли?
- Ты ненормальный, что ли?

Il est fou de baseball.

- Он без ума от бейсбола.
- Он помешан на бейсболе.

Il est tout sauf fou.

- Он кто угодно, только не дурак.
- Он кто угодно, но только не дурак.

Es-tu devenu complètement fou ?

Ты совсем с ума сошел?

Tom est devenu fou furieux.

Том рехнулся.

Cette fille me rend fou.

Эта девчонка сводит меня с ума.

J'étais fou de cette fille.

Я сходил с ума по этой девочке.

Je ne suis pas fou.

- Я не сумасшедший.
- Я не сумасшедшая.

Il est sain d'être fou.

Сумасшествие полезно для здоровья.

Je suis fou de joie.

Я вне себя от радости.

Cette irresponsabilité me rend fou.

Меня сводит с ума эта безответственность.

Il est fou à lier.

Он буйно помешанный.

Je l'aime comme un fou.

Я люблю её до безумия.

Tom est fou de Marie.

Том без ума от Мэри.

Le monde est devenu fou ?

Мир сошел с ума?

Tom est-il devenu fou ?

Том сошёл с ума?

J'ai l'impression de devenir fou.

У меня такое ощущение, что я схожу с ума.

Je suis fou de toi.

Я без ума от тебя.

J'étais jeune et fou autrefois.

Когда-то я был молодым и бесшабашным.

Il était amoureux fou d'elle.

Он был безумно в неё влюблён.

Tu vas me rendre fou.

- Ты меня с ума сведёшь.
- Вы меня с ума сведёте.

Ce bruit me rend fou.

- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.