Translation of "Forces" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Forces" in a sentence and their japanese translations:

Économise tes forces.

体力を蓄えておきなさい。

- Essaie de toutes tes forces !
- Essayez de toutes vos forces !

精一杯やってみなさい。

Combattre ces forces puissantes,

その強大な勢力と戦い

Ça devrait nous redonner des forces.

エネルギーになるよ

Il a épuisé toutes ses forces.

彼は体力をすべて使い果たした。

Bats-toi de toutes tes forces.

全力をあげてたたかえ。

J'ai essayé de toutes mes forces.

頑張ってはみたんだ。

- Une telle chose dépasse mes forces.
- Une telle chose est au-delà de mes forces.

そんなことは私の能力ではできない。

Causé par des forces puissantes et néfastes

強大で極悪非道な勢力による混乱が

Ils cédèrent la colline aux forces ennemies.

- 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
- 彼らは丘を敵軍に明け渡した。

Ils combinèrent leurs forces pour combattre l'ennemi.

彼らは力を合わせて敵と戦った。

Les forces armées occupèrent l’entièreté du territoire.

軍部は全領土を占領した。

Tu dois étudier de toutes tes forces.

君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。

Unissons nos forces pour qu'il y ait justice.

正義のために力を合わせよう。

Ils unirent leurs forces et luttèrent contre l'ennemi.

彼らは力を合わせて敵と戦った。

Ne va pas au-delà de tes forces!

無理するなよ!

Quel en-cas choisissez-vous pour reprendre des forces ?

どっちの食べ物で 元気を出す?

Je sens que j'ai besoin de reprendre des forces.

もっとエネルギーが必要だ

Notre bonne nature a été contrecarrée par plusieurs forces,

私たちの良き性質は 様々な勢力によって阻まれてきましたが

Que les forces de l'ordre paramilitaires qui sont déployées.

Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.

誰にでも長所と短所がある。

Ferma le piège des forces du général Mack à Ulm.

ウルムでマック将軍の部隊の罠 を 閉じた ときに立証されました

Les forces autrichiennes et russes à la bataille de Zurich.

チューリッヒの戦いで オーストリア とロシアの軍隊 に対して見事な勝利を収め

Il essaya de toutes ses forces de soulever la boîte.

彼は全力でその箱を持ち上げようとした。

J'ai étudié l'anglais de toutes mes forces jour après jour.

私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。

Il est sorti de la grotte de toutes ses forces.

彼は全身の力をこめて岩屋の出口に突進した。

« Mon cher Papa, tu en connais long sur les forces spéciales.

「大好きなお父さん お父さんは 特殊部隊の事は 何でも知っているね

Connaître efficacement la force de ses forces, exaspéra encore plus Napoléon.

別の勝利の宣言は、 ナポレオンをさらに激怒させました。

Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses.

その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。

Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu.

彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。

Il se consacre toujours de toutes ses forces à son travail.

彼はいつも仕事に全力を注ぐ。

En 1805, il commanda les forces françaises dans le centre de l'Italie,

能力の低い将軍は元帥にされた。 1805年に 彼は

Son armée marcha contre les forces d'Eugène dans le nord de l'Italie,

彼の軍隊は北イタリアでユージーンの軍隊に対抗して進軍した

Les forces françaises se balanceraient alors vers le sud pour piéger Bagration.

フランス軍は南へ旋回してバグラチオンを包囲する

Il essaya de toutes ses forces d'ouvrir la porte en la poussant.

彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。

Il a essayé de toutes ses forces, mais n'est parvenu à rien.

彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。

Je menais une unité des forces spéciales. À 33 ans, j'étais lieutenant colonel,

私は特殊部隊の指揮官で 33歳の中佐として

L'une des forces de la science est qu'elle est faite par des gens,

科学の長所の1つは 人間が行うところです

Transcrivaient les ordres, rédigeaient des rapports et rassemblaient des renseignements sur forces ennemies…

:彼は3つのセクションを設立しました 敵軍…

En août, il lui donne le commandement des forces de surveillance de l'armée

8月、彼はブリューチャー将軍 のシレジア

Il a mis toutes ses forces pour ramper hors de la voiture écrasée.

彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。

Toujours des informations à jour sur l'emplacement et la force de ses propres forces ...

常に自分の軍隊の位置と強さに関する最新の情報と

. Il confia à Suchet le commandement des forces françaises dans le sud - un commandement

彼はスーシェに南部のフランス軍の指揮を任せ た。これ は重要で独立した

Et mena les forces françaises à une victoire écrasante sur les Espagnols à Ocaña.

フランス軍をオカーニャでのスペイン軍に対する圧倒的な勝利に導きました。

Il a ensuite aidé à remporter une série de victoires sur les forces espagnoles,

その後、彼は 別の友人であるマーシャル・ソウルトと一緒に活動するオカーニャでの圧倒的な勝利を含む、

On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux.

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

- Cette nouvelle lui remonta le moral.
- Elle reprit des forces en apprenant cette nouvelle.

彼女はその知らせに力を得た。

Connue sous le nom de «campagne des quatre jours», épinglant les forces autrichiennes à Eggmühl…

「4日間のキャンペーン」として知られ、 ナポレオンが決定的な打撃を与えるために到着するまで

Et une autre récompense moins bienvenue - le commandement des forces françaises pour l'invasion du Portugal.

もう1つ、あまり歓迎されない報酬–ポルトガル侵攻に対するフランス軍の指揮。

Lorsque deux forces dominantes aux idéaux opposés se croisent, le temps est à la confrontation.

相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。

Si nous unissons nos forces, cette vieille porte fragile se cassera sûrement d'un seul coup.

二人で力を合せれば、きっとその古びて弱っていたドアは一度で壊れるはずです。

Il a ensuite attaqué les forces espagnoles à Medina de Rioseco, remportant une victoire écrasante contre

その後、メディナ・デ・リオセコでスペイン軍を攻撃し、 2対1で数を上回った敵

Il a essayé de bander l'arc de toutes ses forces et tirer une flèche au loin.

彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。

Tandis que d'autres forces se concentraient pour la bataille décisive de Leipzig, à 60 miles à l'ouest.

他の部隊が西に60マイル離れたライプツィヒの決定的な戦いに集中しました。

- Nous, ACME Ltd., annonçons ici que nous résisterons de toutes nos forces à cette OPA hostile.
- Nous, ACME Ltd, annonçons par la présente que nous allons résister de toutes nos forces à cette prise de contrôle hostile.

我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。

- Tu auras beau étudier de toutes tes forces, tu n'arriveras pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux.
- Vous aurez beau étudier de toutes vos forces, vous n'arriverez pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux.

どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。

Alors que Napoléon concentrait ses forces à Iéna, pour attaquer ce qu'il croyait être la principale armée prussienne

ナポレオンがイエナに部隊を集中させたとき、彼が主なプロイセン 軍である と信じていたものを攻撃するために

De Napoléon - être entraîné dans une bataille de cavalerie majeure et inutile avec les forces de la coalition,

下にないときに限界を示しまし た。 連合軍との大規模で不必要な騎兵隊の戦いに引き込まれ、

L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.

人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。

- Tu auras beau étudier l'anglais de toutes tes forces, tu ne peux pas le maîtriser en un an et quelques.
- Vous aurez beau étudier l'anglais de toutes vos forces, vous ne pouvez pas le maîtriser en un an et quelques.

どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。

Il était déterminé à frapper le premier, avant que les Alliés ne puissent unir leurs forces, et ordonna à

同盟軍が合流する前に先制攻撃することを決めた

Alors que les combats continuent dans la capitale Kigali, les forces antigouvernementales rwandaises poussent leur offensive vers le sud.

首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。

- Ne travaille pas trop dur !
- Ne va pas au-delà de tes forces!
- Ne te tue pas à la tâche !

無理するなよ!

- Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.
- Tout le monde a ses points forts et ses points faibles.

誰にでも長所と短所がある。