Translation of "épuisé" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "épuisé" in a sentence and their japanese translations:

Je suis épuisé.

- 疲れたなあ。
- つかれ果てたよ。
- もうくたくただよ。
- くたくたに疲れた。
- もうボロボロ。

- Nous avons épuisé nos vivres.
- Nous avons épuisé notre nourriture.

我々の食料は底を突いた。

Tom était complètement épuisé.

トムはすっかり疲れきっていた。

Tu dois être mentalement épuisé.

- 君はきっと精神的に疲れている。
- 精神的に参ってるでしょ。

Il a épuisé toutes ses forces.

彼は体力をすべて使い果たした。

Je suis épuisé par le labeur.

僕は骨折り仕事でくたくただ。

Je suis épuisé par mon travail.

私は仕事で疲れ果てた。

Je suis épuisé par le travail.

- 私は仕事で疲れ果てた。
- 仕事でクタクタだったんだ。

Je suis trop épuisé pour marcher.

私は疲れすぎて歩けない。

- Je suis épuisé.
- Je suis fourbu.

疲れた!

- Je suis épuisé.
- Je suis crevé.

疲れたなあ。

Je suis épuisé à force de m'accrocher.

握る力がなくなってきた

La tâche a épuisé toute son énergie.

彼はその仕事で全エネルギーを使った。

- Je suis complètement épuisé.
- Je suis complètement vanné.

- もうヘトヘトです。
- へとへとに疲れた。

Je suis épuisé d'avoir travaillé toute la journée.

私は一日中働いてとても疲れている。

- Je suis épuisé.
- Je suis mort de fatigue.

眠すぎて死にそう。

Il était épuisé quand il est rentré chez lui.

- 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
- 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
- 彼が家に帰った時はくたくただった。

Enfin, je ramenai son corps épuisé sur la plage.

- やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
- やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。

Il était complètement épuisé d'avoir marché toute la journée.

彼は一日中歩いて完全に疲れていた。

Je me suis épuisé en faisant une longue marche.

長い距離を歩いて疲れ果てた。

Les jeunes ont soif. Le nouveau-né est complètement épuisé.

‎子供は渇きに耐える ‎赤ん坊は体力の限界だ

- Il a épuisé son énergie.
- Il est à court d'énergie.

- 彼は力を使い果たした。
- 彼は力尽きてしまった。

Physiquement épuisé par cette dernière épreuve, et entouré d'accusations de corruption,

この最後の試練に肉体的に疲れ果て、汚職の告発に囲まれて、

Il était complètement épuisé d'avoir travaillé à la ferme toute la journée.

一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis crevé.
- Je suis crevée.

疲れたなあ。

- Je suis trop fatigué pour marcher davantage.
- Je suis trop épuisé pour continuer.

とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。

Lefebvre était trop épuisé pour prendre un rôle actif dans la campagne de Waterloo,

前に、近くから千発の弾丸を発射した」と付け加えた。 ルフェーブルは

- Il était fatigué par sa longue marche.
- Il était épuisé de sa longue marche.

- 彼は長い散歩で疲れた。
- 彼は長いこと歩いて疲れていた。

Trois heures de conduite m'ont épuisé. Arrêtons-nous à la prochaine aire de repos que nous voyons.

もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.

- 疲れたなあ。
- 体力が尽きた。
- 気が抜けちゃったよ。
- くたくたに疲れました。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- くたくたに疲れた。

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.
- Je suis crevée.
- Je suis à bout.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- 気が抜けちゃったよ。
- もうヘトヘトです。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。
- 疲れたー。