Translation of "Dont" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Dont" in a sentence and their japanese translations:

dont le niveau est faible,

低レベルでも

Rien dont je puisse m’enorgueillir.

自慢にもなりません

dont quelques-unes vraiment personnelles.

そのうちのいくつかは とても個人的なものです

C'est ce dont j'ai besoin.

これが私が必要とするものです。

C'est ce dont nous parlons.

それは私たちが話していることです。

Voilà ce dont je suis sûre :

確かに言えることがあります

Histoires dont vous êtes le héros.

自身の冒険を選択する話。

Demain, j'achèterai ce dont j'ai besoin.

必要なものは明日買います。

- J'ai vu la manière dont elle te regarde.
- J'ai vu la manière dont elle vous regarde.

彼女が君を見る様を見てきた。

- Il vous fournira ce dont vous avez besoin.
- Il vous procurera ce dont vous avez besoin.

彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。

- Ceci est le magazine dont je t'ai parlé.
- C'est le magazine dont je vous ai parlé.

- これがあなたに話した雑誌です。
- これは、私があなたに話した雑誌です。

Quelque chose dont on parlerait à vie.

ずっと語りあえるようなものに

à la façon dont la pierre rougeoie

岩が朱に染まり

Mais la vie primitive dont je parle

私の言う古生物というのは

Avec la durée d'attention dont nous disposons.

集中力の持続について お話したいと思います

Ils verraient ce dont je suis capable.

私に何ができるか 見てもらえれば

Exactement ce dont la crevette a besoin.

‎その隙に漁夫の利を得た

Comment fabriquer la vie dont ils rêvent.

自分の夢見る人生を築くための 方法を教えています

Romeo est l'homme dont Juliette est amoureuse.

ロメオはジュリエットが愛している男だ。

Il me donna ce dont j'avais besoin.

- 彼は私に、私が必要としている物をくれた。
- 彼はわたしに必要なものをくれた。

Il m'a demandé ce dont j'avais besoin.

彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。

Ce dont j'ai besoin, c'est d'une bière.

わたしに必要な物、それはビールだ。

C'est le magazine dont je t'ai parlé.

これがあなたに話した雑誌です。

La manière dont elle sourit me plait.

彼女の笑い方が好きだ。

Voici la ville dont je te parlais.

ここが前に話した街です。

C'est le livre dont je t'ai parlé.

これは、私があなたに話した本です。

C'est la voiture dont Linda parlait hier.

これが昨日リンダが話していた車です。

C'est la dame dont j'ai parlé hier.

こちらが昨日お話しした婦人です。

C'est le seul appareil dont je dispose.

これは私が持っている唯一のカメラだ。

- C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier.
- Voici le dictionnaire dont je vous ai parlé hier.

これが昨日あなたに話した辞書です。

- Je lui donnai tout l'argent dont je disposais.
- Je lui ai donné tout l'argent dont je disposais.

ありったけの金を彼女に与えた。

- Peux-tu me fournir tout ce dont j'ai besoin ?
- Pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ?

あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。

- Je pense que tu as ce dont j'ai besoin.
- Je pense que vous avez ce dont j'ai besoin.

私の欲しいもの持っているでしょ。

Et dont les pères disaient à leurs fils :

父親が息子に言い聞かせるように

dont on va l'appeler le mec de Grèce,

これからは彼のことを ギリシャの男と呼びましょう

Ça a révolutionné la manière dont les entraîneurs

これは私たちコーチの 学生チームとの向き合い方を

La manière dont nous pensons habituellement au handicap

障害について当たり前だとされている考え方は

Ce dont j'avais le plus besoin, c'était d'espoir.

私が一番望んでいたもの それは希望でした

dont un grand nombre dormait au sous-sol.

階下の地下室にも沢山 寝ていました

dont le plus long dépassait 2 400 km.

最長のドライブは 2,400キロを超えるものでした

La fille dont je t'ai parlé habite Kyoto.

私が君に話した女の子は京都に住んでいる。

J'ai un ami dont le père est magicien.

私には父親が手品師をしている友人がいます。

J'ai un ami dont la femme est pianiste.

私には奥さんがピアニストである友人がいる。

Problème dont nous avons pleinement conscience de l'importance.

われわれがその重要性を十分に意識している問題。

Ce sont des affaires dont nous devons parler.

それらは話し合いを必要とする問題だ。

Il parla de la maladie dont elle souffrait.

彼は彼女の病気のことを言っていた。

Il vit là ce dont il avait rêvé.

彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。

C'est tout ce dont tu peux parler - Internet ?

馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。

Je n'aime pas la façon dont elle rit.

私は彼女の笑い方が好きでない。

Je n'aime pas la façon dont elle parle.

私は彼女の話し方は好きではない。

La fille dont je t'ai parlé habite ici.

私が君に話した女の子はここに住んでいる。

La fille dont je t'ai parlé réside ici.

私が君に話した女の子はここに住んでいる。

C'est la personne dont j'ai parlé l'autre jour.

こちらは先日私がお話しした人です。

Elle te donnera tout l'argent dont elle dispose.

彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。

Sa cousine, dont j'oublie le nom, était infirmière.

彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。

C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier.

これが昨日あなたに話した辞書です。

J'ai un ami dont le père est professeur.

私には父親が先生をしている友達がいる。

J'ai un ami dont le père est vétérinaire.

私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。

C'est la montre dont j'ai fait hier l'acquisition.

これは私が昨日買った時計です。

Ceci est le magazine dont je t'ai parlé.

これは、私があなたに話した雑誌です。

C'est la fille dont le père est médecin.

あの子の父さんは医者です。

- Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve.
- On nomme veuve la femme dont l'époux est décédé.

夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。

- Est-ce que tu peux me fournir tout ce dont j'ai besoin ?
- Est-ce que vous pouvez me fournir tout ce dont j'ai besoin ?
- Peux-tu me fournir tout ce dont j'ai besoin ?
- Pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ?

あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。

- Les enfants dont les parents sont décédés sont appelés « orphelins ».
- Un enfant dont les parents sont morts est un orphelin.

親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。

- J'ai un ami dont le père est un célèbre romancier.
- J'ai un ami dont le père est un romancier célèbre.

- 私には父親が有名な小説家である友達がいる。
- 私の友達の父親は有名な小説家だ。
- 私の友達にさ、お父さんが有名な小説家の子がいるんだ。

Car si c'est le cas dont dépend notre bonheur --

なぜなら自分の幸福が それ次第なら

Mais à la manière dont elle traite ses criminels. »

犯罪者をどう扱うかで分かる」

dont toutes les parties se dilatent lors de l'inspiration,

息を吸うと 袋のすべての部分が膨らみ

D'étudiants dont les villes natales avaient le même problème.

その町の生徒たちから次々と聞かされました

Et dont ils pourront être fiers toute leur vie.

一生誇れるものだからです

Un mot dont nous avons beaucoup parlé cette semaine.

今週はこのことについて沢山話しました

dont l'éclat a pour but de dissuader les prédateurs.

‎敵を威嚇するために光るのだ

Je connais ce garçon dont tu ne sais rien.

あなたが知らないあの少年を私は知っている。

Il pourrait bien être exactement celui dont j'ai besoin.

彼こそが私に必要な人なのかもしれない。

Il est le garçon dont je parlais l'autre jour.

- 彼が先日私が話していた少年です。
- 彼がこの間私が話していた少年です。
- 彼がこないだ私が話していた少年だ。

Ils ont dû utiliser tout l'argent dont ils disposaient.

彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。

Oublie ce dont on a parlé tout à l’heure.

さっきの話はなかったことにしてください。

J'ai vu une maison dont le toit était rouge.

- 赤い屋根の家が見えました。
- 私は赤い屋根の家が見えた。

Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est une pause.

- 今私たちに必要なのは休養です。
- 今私たちに必要なのは休息です。

J'ai acheté le livre dont les enfants ont besoin.

私は子供たちに必要な本を買った。

Je n'aime pas la façon dont il me parle.

- 私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
- 私に対する彼の話し方が気に入らない。