Translation of "Laissé" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Laissé" in a sentence and their turkish translations:

Tom m'a laissé.

Tom benden ayrıldı.

- Qui t'a laissé entrer ?
- Qui vous a laissé entrer ?

İçeri girmene kim izin verdi?

- Quelqu'un a laissé l'eau couler.
- Quelqu'un a laissé l'eau s'écouler.

Biri suyu açık bıraktı.

- Il m'a laissé les clés.
- Il m'a laissé les clefs.

Bana anahtarları bıraktı.

- Tu as laissé un pourboire ?
- Avez-vous laissé un pourboire ?

- Bir bahşiş bıraktın mı?
- Bahşiş bıraktın mı?

Qu'ai-je laissé derrière ?

Geride bıraktığım neydi?

On m'a laissé derrière.

- Geride bırakıldım.
- Arkada bırakıldım.

J'ai laissé un message.

Bir mesaj bıraktım.

J'ai laissé tomber l'équipe.

Takımı hayal kırıklığına uğrattım.

Tom m'a tout laissé.

Tom her şeyi bana bıraktı.

Qui l'a laissé entrer ?

Kim ona izin verdi?

Tom s'est laissé tenter.

Tom şeytana uydu.

J'ai juste laissé tomber.

Sadece vazgeçtim.

Tom a laissé Marie.

Tom, Marie'yi bıraktı.

Tom a laissé ceci.

Tom bunu bıraktı.

Je l'ai laissé tomber.

Onu ben düşürdüm.

J'ai laissé un mot.

Bir not bıraktım.

Elle m'a laissé partir.

Gitmeme izin verdi.

- Je vous ai laissé un message.
- Je t'ai laissé un message.

Sana bir mesaj bıraktım.

- Je vous ai laissé quelques messages.
- Je t'ai laissé quelques messages.

Sana bir çift mesaj bıraktım.

- Vous avez laissé vos phares allumés.
- Tu as laissé tes phares allumés.

Işıkları açık bıraktın.

- Comment ai-je laissé ça arriver ?
- Comment ai-je laissé ça survenir ?

Bunun olmasına nasıl izin verdim?

- Tu ne m'as pas laissé répondre.
- Vous ne m'avez pas laissé répondre.

Tom cevap vermeme izin vermedi.

Quelqu'un doit l'avoir laissé là.

Birisi onu orada bırakmış olmalı.

Il a laissé l'eau couler.

O suyu açık bıraktı.

Tom m'a laissé une message.

Tom bana bir mesaj bıraktı.

J'ai laissé la porte ouverte.

Ben kapıyı açık bıraktım.

On a laissé passer l'occasion.

Şans gitti.

J'ai laissé l'Afrique pour toujours.

Ben Afrika'yı ebediyen terk ettim.

J'ai laissé tomber la fac.

Koleji bıraktım.

Il nous a laissé partir.

Gitmemize izin verdi.

J'ai laissé mon sac ici.

Çantamı burada bıraktım.

J'ai laissé la porte déverrouillée.

Kapıyı açık bıraktım.

J'ai laissé sortir le chien.

Köpeğin çıkmasına izin verdim.

J'ai laissé tomber mes coéquipiers.

Takım arkadaşlarımı hayal kırıklığına uğrattım.

Tom a laissé un message.

Tom bir mesaj bıraktı.

J'ai tout laissé là-bas.

Her şeyi orada bıraktım.

Qu'ai-je laissé derrière moi ?

Geride ne bıraktım?

Thomas a laissé l'eau couler.

Tom suyu açık bıraktı.

Elle a laissé son parapluie.

O, şemsiyesini arkasında bıraktı.

- Pourquoi as-tu laissé Tom y aller ?
- Pourquoi avez-vous laissé Tom partir ?

Neden Tom'un gitmesine izin verdin?

- Est-ce que tu as laissé un message ?
- Avez-vous laissé un message ?

Mesaj bıraktın mı?

- J'ai laissé mes lunettes chez moi.
- J'ai laissé mes lunettes à la maison.

Gözlüğümü evde bıraktım.

- J'ai laissé mon parapluie à la maison.
- J'ai laissé mon parapluie chez moi.

Şemsiyemi evde bıraktım.

- Elle a laissé son billet à la maison.
- Elle a laissé son billet chez elle.
- Elle a laissé son billet chez moi.
- Elle a laissé son billet chez nous.

O, biletini evde bıraktı.

- J'ai laissé mes clés dans la voiture !
- J'ai laissé mes clefs dans la voiture !

Anahtarlarımı arabada bıraktım!

- Tu ne m'as pas laissé le choix.
- Vous ne m'avez pas laissé le choix.

Bana seçenek bırakmadın.

- J'ai laissé ma calculatrice sur mon bureau.
- J'ai laissé ma calculette sur mon bureau.

Hesap makinemi masamda bıraktım.

- J'ai laissé ma guitare dans ton bureau.
- J'ai laissé ma guitare dans votre bureau.

Gitarımı ofisinde bıraktım.

- Ils ne m'ont pas laissé le choix.
- Elles ne m'ont pas laissé le choix.

Onlar bana seçenek vermediler.

- Pourquoi m'as-tu laissé dormir si tard ?
- Pourquoi m'avez-vous laissé dormir si tard ?

Niye bu saate kadar uyandırmadın beni?

- Mon père m'a laissé une grande fortune.
- Mon père m'a laissé un gros héritage.

Babam bana büyük bir servet bıraktı.

Tout le monde a été laissé

herkes çok oldu kaldı

Mon père m'a laissé aller nager.

Babam yüzmeye gitmeme izin verdi.

Nous avons laissé la porte ouverte.

Kapıyı açık bıraktık.

Qui a laissé la porte ouverte ?

Kapıyı kim açık bıraktı?

Qui a laissé la fenêtre ouverte ?

Pencereyi kim açık bıraktı?

Ils ont laissé le problème irrésolu.

Onlar sorunu çözümsüz bıraktılar.

Il n'a pas laissé de message.

O, herhangi bir mesaj bırakmadı.

Il a laissé le moteur tourner.

O motoru çalışırken bıraktı.

Il a laissé la fenêtre ouverte.

O, pencereyi açık bıraktı.

J'ai laissé une partie du repas.

Yemeğin bir kısmını yemeden bıraktım.

J'ai laissé mon passeport quelque part.

Pasaportumu bir yerde bıraktım.

Il m'a laissé rester une nuit.

O, benim bir gece kalmama izin verdi.

Qui a laissé sortir les chiens ?

Köpekleri kim dışarıya bıraktı?

Où as-tu laissé tes souliers ?

Ayakkabılarını nerede bıraktın?

Il m'a laissé utiliser son dictionnaire.

Sözlüğünü kullanmama izin verdi.

Je vous ai laissé un message.

Onun için bir mesaj bıraktım.

J'ai laissé Tom dans la maison.

Tom'un evde kalmasına izin verdim.

J'ai laissé un message pour Tom.

Tom için bir mesaj bıraktım.

Nous n'avons rien laissé au hasard.

Hiçbir şeyi şansa bırakmadık.

Ai-je laissé ici mon parapluie ?

Şemsiyemi burada bıraktım mı?

Ma mère m'a laissé un message.

Annem bana bir mesaj bıraktı.

J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.

Şemsiyeni otobüste bıraktım.

Il a laissé la porte ouverte.

- O kapıyı açık bıraktı.
- O, kapıyı açık bıraktı.

J'ai laissé trois messages à Tom.

Tom'a üç mesaj bıraktım.

J'ai laissé mon chapeau dans l'avion.

Şapkamı bir uçakta bıraktım.

J'ai laissé mes manuels quelque part.

Ders kitaplarımı bir yerde bıraktım.

Tu as laissé le fer allumé.

Sen ütüyü açık bıraktın.

Quelqu'un a laissé les lumières allumées.

Biri ışıkları açık bıraktı.

J'ai laissé l'argent à sa disposition.

Ben parayı onun emrine bıraktım.

Avez-vous laissé la porte ouverte ?

Kapıyı açık mı bıraktın?

Quelqu'un vous a laissé un message.

Biri sana mesaj bıraktı.

J'ignore où j'ai laissé les clés.

Anahtarları nerede bıraktığımı bilmiyorum.

- Tom l'a laissé.
- Tom l'a laissée.

Tom onu bıraktı.

J'ai laissé mon portefeuille chez moi.

Cüzdanımı evde bıraktım.

Je lui ai laissé un message.

Onun için bir mesaj bıraktım.

Avez-vous laissé la fenêtre ouverte?

Pencereyi açık bıraktın mı?

Il a été laissé pour mort.

O, ölüme terk edildi.

J'ai laissé mon dictionnaire en bas.

Sözlüğümü alt katta bırakmışım.

Tom a laissé la porte ouverte.

Tom kapıyı açık bıraktı.

Il a laissé une fenêtre ouverte.

O, bir pencereyi açık bırakmış.

J'ai l'impression d'avoir laissé tomber l'équipe.

Takımı hayal kırıklığına uğratırım gibi hissediyorum.