Translation of "Laissé" in English

0.013 sec.

Examples of using "Laissé" in a sentence and their english translations:

Tom m'a laissé.

Tom broke up with me.

- Qui t'a laissé entrer ?
- Qui vous a laissé entrer ?

Who let you come in?

- Quelqu'un a laissé l'eau couler.
- Quelqu'un a laissé l'eau s'écouler.

Someone left the water running.

- Il m'a laissé les clés.
- Il m'a laissé les clefs.

He left me the keys.

- Tu as laissé un pourboire ?
- Avez-vous laissé un pourboire ?

Did you leave a tip?

- Quelqu'un t'a laissé un message.
- On t'a laissé un message.

Someone left you a message.

Et l'ont laissé partir.

and then let him go.

J'ai juste laissé tomber.

I just gave up.

Qu'ai-je laissé derrière ?

What was it I left behind?

Qui l'a laissé entrer ?

Who allowed him in?

On m'a laissé derrière.

I was left behind.

J'ai laissé un message.

I left a message.

Elle m'a laissé partir.

She allowed me to leave.

J'ai laissé tomber l'équipe.

I let the team down.

L'as-tu laissé tomber ?

Did you drop it?

Tom m'a tout laissé.

- Tom left everything to me.
- Tom left me everything.

Tom s'est laissé tenter.

Tom gave in to temptation.

Tom a laissé Marie.

Tom split up with Mary.

Je t'ai laissé tomber.

I let you down.

Tom a laissé ceci.

Tom left this.

Je l'ai laissé tomber.

I let it fall.

Je l'ai laissé déverrouillé.

I left it unlocked.

Elle s'est laissé aller.

She let herself go.

J'ai laissé un mot.

I left a note.

Qui t'a laissé entrer ?

Who let you come in?

Tom m'a laissé tomber.

Tom disappointed me.

Elle l'a laissé partir.

She let him go.

Tu l'as laissé mourir.

You let him die.

- Je vous ai laissé un message.
- Je t'ai laissé un message.

- I left you a message.
- I left a message for you.

- Je vous ai laissé quelques messages.
- Je t'ai laissé quelques messages.

I left you a couple messages.

- Vous avez laissé vos phares allumés.
- Tu as laissé tes phares allumés.

You left your lights on.

- Comment ai-je laissé ça arriver ?
- Comment ai-je laissé ça survenir ?

How did I let this happen?

- Tu ne m'as pas laissé répondre.
- Vous ne m'avez pas laissé répondre.

You didn't let me answer.

Quelqu'un doit l'avoir laissé là.

- Someone must have left it there.
- Someone must've left it there.
- Somebody must've left it there.

Il a laissé l'eau couler.

He left the water running.

J'ai laissé entrer le chat.

I let the cat in.

Rien n'est laissé au hasard.

Nothing is left to chance.

Nous l'avons laissé pour mort.

We gave him up for dead.

Je t'ai laissé un message.

I left you a message.

Elle m'a laissé la pénétrer.

She let me penetrate her.

Tom m'a laissé une message.

Tom left me a message.

J'ai laissé tomber mon poste.

I gave up my job.

J'ai laissé la porte ouverte.

I left the door open.

On a laissé passer l'occasion.

The chance is gone.

La situation l'a laissé perplexe.

The situation left him perplexed.

J'ai laissé l'Afrique pour toujours.

I left Africa forever.

Avez-vous laissé un pourboire ?

Did you leave a tip?

Tu as laissé un pourboire ?

Did you leave a tip?

J'ai laissé tomber la fac.

I dropped out of college.

Il nous a laissé partir.

He let us go.

J'ai laissé mon sac ici.

I left my bag here.

J'ai laissé la porte déverrouillée.

I left the door unlocked.

J'ai laissé sortir le chien.

I let the dog out.

J'ai laissé la fenêtre ouverte.

I left the window open.

Je t'ai laissé quelques messages.

I left you a couple messages.

Je t'ai laissé une note.

I left you a note.

Qu'ai-je laissé derrière moi ?

What did I leave behind?

J'ai laissé tomber mes coéquipiers.

I let my teammates down.

Tom a laissé un message.

Tom left a message.

J'ai tout laissé là-bas.

I left everything there.

Thomas a laissé l'eau couler.

Tom left the water running.

Elle a laissé son parapluie.

She has left her umbrella behind.

Les médecins l'ont laissé tomber.

He was given up on by the doctors.

Qui vous a laissé entrer ?

Who let you come in?

Il m'a laissé les clés.

He left me the keys.

Quelqu'un a laissé l'eau couler.

Someone left the water running.

Quelqu'un a laissé l'eau s'écouler.

Someone left the water running.

Je vous ai laissé m'attraper.

I let you catch me.

- J'ai laissé ton parapluie dans le bus.
- J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.

- I left your umbrella in the bus.
- I left your umbrella on the bus.

- J'ai laissé mes lunettes chez moi.
- J'ai laissé mes lunettes à la maison.

I left my glasses at home.