Translation of "Découverte" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Découverte" in a sentence and their japanese translations:

C'est une découverte récente.

‎最近の発見だ

C'est une découverte surprenante.

これは驚くべき発見だ。

- Il a fait une importante découverte.
- Il a fait une découverte importante.

彼は重大な発見をした。

Cette découverte s'inscrira dans l'histoire.

この発見は歴史に残るだろう。

Ce fut une découverte fortuite.

その発見は全くの偶然だった。

Elle fut découverte trois mois plus tard.

発見されたのは3ヵ月後

Une étrange créature marine vient d'être découverte.

最近変わった海洋生物が発見された。

Il a fait une découverte scientifique importante.

彼は重要な科学上の発見をした。

Cette expérience mena à une grande découverte.

その実験は、偉大な発見をもたらした。

Cette station thermale est une grande découverte.

この温泉は穴場だね。

L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492.

アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。

Quand des cryptographes ont fait une découverte importante,

暗号作成者が画期的な方法を 見つけるまで続きました

Et depuis la découverte de ces cheminées hydrothermales,

深海熱水噴出孔の発見以来

Nous avons donné un nom à notre découverte :

私たちの発見に名前を付けました

La découverte de l'Amérique par Colomb fut accidentelle.

コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。

Aujourd'hui je veux me concentrer sur une seule découverte --

ただ 今日は発見のうち 1つだけ取り上げたいと思います

Il y a une découverte supplémentaire dont j'aimerais vous parler.

もう1つ この研究で分かったことを 皆さんにお話しします

Aujourd'hui, je vais vous partager la découverte la plus importante

このトークで 皆さんにお伝えしたい もっとも重要な教訓は

Il aurait pu dire, « C'est une découverte fantastique les gars,

彼はこうも言えたはずでした 「連中はよくやった

Une découverte récente a révélé comment elles se nourrissent la nuit.

‎最近の研究で ‎夜の捕食が解明されてきた

La plupart des scientifiques ont une piètre opinion de sa découverte.

ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。

Une bonne fortune mena à la découverte de la nouvelle île.

ふとしたことでその新しい島の発見となった。

C'est ce que nous avions vu avec la découverte de la pénicilline

ペニシリンが発見されたときや ペースメーカーが

Je suis heureux de ne pas être né avant la découverte du thé.

私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。

C'est qu'il n'y a pas un seul chemin vers la découverte de soi-même.

自己発見への唯一の道など無いということです

La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.

ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。

Une nouvelle barre de recherche, plus intelligente est votre point de départ pour la découverte.

新しくなった検索ボックスは発見のスタート地点です。

Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique.

科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

‎騒がしいジャングルでの ‎彼らの連絡手段は‎― ‎最近になって ‎やっと解明されてきた