Examples of using "Cordes" in a sentence and their japanese translations:
激しく雨が降っている。
ロープがその場所を囲っている。
ロープがその場所を囲っている。
声の「弦」はどこにあるのでしょうか?
今夜は激しく雨が降っている。
おはよう。すごい雨だね。
マウスピースが声帯ヒダにあたり
- たとえ大雨になっても私は行く。
- 雨がひどくったって、俺は行くよ。
- 土砂降りの雨だよ。
- 激しく雨が降っている。
- 雨が土砂降りだ。
- 雨が激しく降っている。
- ひどい雨降りだ。
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
ロープがその場所を囲っている。
今日は一日中、土砂降りだったなあ。
胴体だけ残して 声帯ヒダのみを振動させたら
外はバケツをひっくり返したような雨です。
(マシュー)次は 高音から低音への 声帯の動きを見てください
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
昨日の朝、激しく雨が降った。
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
雨が激しく降り始めた。
- 土砂降りの雨だよ。
- 激しく雨が降っている。
- 雨が土砂降りだ。
- 雨が激しく降っている。
- ひどい雨降りだ。
3年後、ナポレオンがロシアに壊滅的な侵略を行った後、ナポレオンがロープに乗った状態で、
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
- 雨が滝のように降ってきた。
- ざあっと雨が降ってきた。
- 土砂降りの雨だよ。
- 激しく雨が降っている。
- 雨が土砂降りだ。
- 雨が激しく降っている。
- バケツをひっくり返したような雨だ。
- 土砂降りです。