Translation of "Battre" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Battre" in a sentence and their japanese translations:

- Il est impossible à battre.
- Il est impossible de le battre.

彼に勝つことは不可能だ。

- J’ai senti mon cœur battre violemment.
- Je sentis mon cœur battre violemment.

- 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
- 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。

- Mon cœur s'est arrêté de battre.
- De battre, mon cœur s'est arrêté.

私の心臓が止まるような気がした。

Pour se battre en commun,

気候変動に共に立ち向かい

Son cœur cesse de battre.

‎心拍も止まる

Se battre ne résoudra rien.

喧嘩では何事も解決しない。

Discutons avant de nous battre.

喧嘩する前に話し合おう。

Il est impossible à battre.

彼に勝つことは不可能だ。

Nous nous mettions à nous battre

戦いが始まりました

Et exhorta Napoléon à se battre.

ナポレオンに戦うよう促した。

Je sentis mon cœur battre violemment.

僕は心臓が激しく打っているのを感じた。

Il sentit son cœur battre vite.

彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。

Il s'est fait battre trop facilement.

彼はあっけなく負けてしまった。

Personne ne peut battre son record.

- 彼の記録は誰も破れない。
- 誰も彼の記録を破ることができない。

J’ai senti mon cœur battre violemment.

私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。

Elle sentit son cœur battre la chamade.

彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。

Mon cœur commença à battre la chamade.

私の心臓はどきどきし始めた。

Nous devons nous battre pour notre démocratie.

私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。

Nous devons nous unir pour battre l'ennemi.

敵に打ち勝つために団結しなければならない。

- Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
- Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.

好機を逃がすな。

Il fait battre le cœur des jeunes filles.

乙女たちは彼に胸をときめかす。

Choisir de se battre avec elle, c'est courageux.

彼女に張り合おうとは、いい度胸ね。

Bien que blessés, ils continuèrent de se battre.

けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。

L'homme qui s'enfuit peut se battre à nouveau.

走る者はもう一度たたかえるかもしれない。

Nous avons alors décidé de nous battre pour lui.

私達は息子の為に 戦う決心をしました

Je ne vais pas vous battre pour celle-là,

今回は 電卓に勝とうとは思いません

Je ne vais pas me battre. On va redescendre.

ケンカを売る気はない 下りるよ

Ça ne suffit pas. Il doit battre en retraite.

‎敗者は退散するしかない

L'ours solitaire n'abandonnera pas son repas sans se battre.

‎争いが起こるのは必然だ

Nous n'avions pas d'autres choix que de nous battre.

我々には闘うしか道はなかった。

Tom est trop malin pour se battre avec toi.

トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。

Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.

鉄は熱いうちに打たねばならぬ。

Je pense qu'il nous est impossible de le battre.

私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。

Ils n'eurent d'autre choix que de battre en retraite.

彼らは退却するしかなかった。

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

好機を逃がすな。

Les soldats ont perdu le courage de se battre.

兵士達は戦う勇気をなくした。

On doit battre le fer tant qu'il est chaud.

鉄は熱いうちに打たねばならぬ。

- Elle le regarda continuer à se battre aussi fort qu'il pouvait.
- Elle l'a regardé continuer à se battre aussi fort qu'il pouvait.

彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。

Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.

生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。

Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.

少し走ったら胸がどきどきした。

Il a trouvé un prétexte pour se battre avec moi.

あいつに因縁を付けられた。

Vous ne pouvez pas pardonner votre père de battre votre mère.

例えば 母親を殴った父親を あなたは許せません

Quand les pieuvres se rapprochent l'une de l'autre pour se battre,

タコ同士が近づいて 戦いを始めるときは

Même un bon ordinateur ne peut pas te battre aux échecs.

優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。

- Elle sentit son cœur s'affoler.
- Elle sentit son cœur battre rapidement.

彼女は心臓がどきどきするのを感じました。

Il a décidé de ne pas avancer ni de battre retraite.

彼は前進も後退もすまいと決めた。

Il est sûr de battre un nouveau record au triple saut.

彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。

La positivité est une chose qui vaut la peine de se battre,

ポジティブな気持ちは 戦って勝ち取る価値のあるものです

Qui sont assez audacieux pour voir grand et se battre avec acharnement,

大きな夢に動かされ戦い続けるに足る 大胆さを持つ人たちです

Cette imposante créature à la carapace blindée n'hésitera pas à se battre.

装甲車のような体で ぶつかってくるのです

Il a exigé de se battre en duel avec le maréchal Soult,

彼 は、皇帝の前で彼を愚かに見せた

Restes fidèles du corps de Macdonald se battre pour retourner en Pologne.

マクドナルドの軍隊の忠実な残党がポーランドに戻るために戦うことになりました。

L'un de ces pays a démontré qu'il est prêt à se battre.

必死になる国がいます

Il a un corps meurtri aujourd'hui. Il n'aurait pas dû se battre.

今日の彼は傷だらけです。あの喧嘩に手を出すんじゃなかった。

battre pour plusieurs villages clés du sud, face à une attaque autrichienne implacable.

に 戦うため に徴兵の小さな軍団を鼓舞しました 。

Il n'y a pas d'enjeux. Notre équipe peut les battre à plate couture.

彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。

- Je me battrai jusqu'au dernier souffle.
- Je vais me battre jusqu'au dernier souffle.

私は死ぬまで戦う。

À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police.

けんかをやめないと、警察を呼びますよ。

Tom est le seul homme au monde qui est susceptible de battre ce record.

トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。

Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir.

二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。

- Je ne suis pas là pour me bagarrer.
- Je ne suis pas là pour me battre.

私は争うためにここにいるのではありません。

Tu ne peux pas me battre, Tom : je joue au tennis depuis que je suis petit.

君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。

Pour empêcher les Soviétiques de battre l'Amérique pour une autre première, Apollo 8 - initialement conçu comme un

に派遣しようとしていることを示唆していました 。 ソビエトが最初にアメリカを打ち負かすのを止めるために、アポロ8号(元々

- Ils n'eurent pas le choix que de retraiter.
- Ils n'eurent d'autre choix que de battre en retraite.

彼らは退却するしかなかった。

En gâtant son enfant, Stella s'est donné des verges pour se faire battre dans les années à venir.

子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。

Leipzig - il savait qu'il n'y avait pas assez de ponts pour que l'armée puisse battre en retraite en toute sécurité,

彼は、軍が安全に撤退するのに十分な橋がないことを知っていましたが

- Il est sûr de battre un nouveau record au triple saut.
- Il va sûrement établir un nouveau record au triple-saut.

彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。

Masséna était partout, affichant sa fraîcheur habituelle sous le feu, et quand on lui a ordonné de battre en retraite, il a

マセナはいたるところにいて、いつもの冷静さを火の下で示し、撤退を命じられたとき、

- La seule alternative à la reddition est de combattre.
- La seule alternative à la reddition est de lutter.
- La seule alternative à la reddition est de se battre.

降伏に変わるものは戦いのみ。

- Quant à l'anglais, personne ne peut faire mieux que moi.
- Pour ce qui est de l'anglais, personne ne peut me battre.
- En ce qui concerne l'anglais, il n'y a pas meilleur que moi.

英語に関する限りは、私は誰にも負けません。