Translation of "Cesse" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Cesse" in a sentence and their polish translations:

- Cesse immédiatement !
- Cessez immédiatement !

Masz natychmiast przestać!

Son cœur cesse de battre.

Jej serce przestaje bić.

Ils se chamaillaient sans cesse.

Ciągle się kłócili.

- Arrête ça !
- Arrête !
- Arrête !
- Cesse !

Przestań!

Attendons que la pluie cesse.

Poczekajmy, aż deszcz ustanie.

- Cessez de réagir de façon excessive.
- Cesse de réagir de façon excessive.
- Cessez de dramatiser.
- Cesse de dramatiser.
- Cessez d'exagérer.
- Cesse d'exagérer.

Przestań przesadzać.

Il ne cesse jamais de réfléchir.

On nigdy nie zatrzymuje się by pomyśleć.

De telles choses se produisent sans cesse.

Takie rzeczy ciągle się zdarzają.

Tom a parlé sans cesse toute la nuit.

Tom gadał całą noc.

- Cesse de te ridiculiser !
- Arrête de te ridiculiser.

Przestań robić z siebie durnia.

- Cesse, je te prie !
- Cessez, je vous prie !

Proszę, przestań.

Elle lisait et relisait sans cesse la lettre.

Czytała ten list raz za razem.

Cesse d'inhaler ta nourriture. Tu devrais manger plus lentement.

Nie jedz tak łapczywie, tylko trochę wolniej.

- Ils sont toujours endettés.
- Ils sont sans cesse endettés.

Są wiecznie zadłużeni.

Se moucher sans cesse le nez pendant la saison des allergies.

Ciągłe dmuchanie w nos podczas sezonu alergicznego.

- Mon chat miaule tout le temps.
- Mon chat miaule sans cesse.

Mój kot miauczy cały czas.

- Arrêtez de pousser.
- Arrête de pousser.
- Cessez de pousser.
- Cesse de pousser.

Przestań pchać.

Je pense que ce serait bien que la pluie cesse avant demain.

Miło by było, gdyby do jutra przestało padać.

Le fossé entre les riches et les pauvres ne cesse de se creuser.

Powiększa się dystans między bogatymi a biednymi.

- Arrête de faire ça !
- Arrêtez de faire ça !
- Cesse de le faire !
- Cessez de le faire !

Nie rób już tego!

Il en avait assez d'être sans cesse diffamé par des gens qui étaient jaloux de ses capacités.

Miał już dość nieustannego bycia oczernianym przez ludzi, którzy zazdrościli mu jego zdolności.

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
- Cesse de me hurler dessus !
- Cessez de me hurler dessus !

Przestań na mnie krzyczeć.

- Je suis excédé par vos plaintes incessantes.
- J'en ai marre de t'entendre râler constamment.
- Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.

Jestem zmęczony Twoim ciągłym narzekaniem.

- Arrête de me hurler dans les oreilles !
- Arrêtez de me hurler dans les oreilles !
- Cesse de me hurler dans les oreilles !
- Cessez de me hurler dans les oreilles !

Przestań krzyczeć mi do uszu.

- Arrête de te comporter comme un enfant.
- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !

Przestań zachowywać się jak dziecko.