Translation of "Assurer" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Assurer" in a sentence and their japanese translations:

Je voulais m'en assurer.

- 確認したかったの。
- 確かめたかったんだ。

Je voulais simplement m'en assurer.

私はただ確認しただけよ。

J'aimerais assurer ceci s'il vous plaît.

これに保険をかけたいのですが。

Tu devrais t'en assurer avant de partir.

出かける前にそれを確かめるべきだ。

Je peux vous assurer de votre succès.

私は君の成功を保証できる。

Nous devons assurer la loi et l'ordre.

私たちは法と秩序を維持しなければならない。

Veuillez vous assurer que votre ceinture est attachée.

恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。

- Veuillez vous en assurer.
- Vérifiez bien.
- Vérifie bien.

- 確かめてくれよ。
- 確認してください。

« Nous ne pouvons plus te protéger, assurer ta sécurité.

「もうあなたを守りきれないし 安全も保証できないの

Ça les rend anxieux, ils pourraient ne pas assurer.

不安になり できそうにないと 思ってしまいます

Comment nous assurer que nous faisons de notre mieux ?

どうすれば大事な時に 実力を発揮できるようになるのか?

Alors veuillez vous assurer de remercier l'équipe de bénévoles

今日のイベントを 懸命に準備した―

Avant cela, nous ferions mieux de nous assurer du fait.

その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。

C'est un acte délibéré pour assurer sa propre sécurité et survie.

自分たちの安全確保と 生き残りのための行動だ

L'attaque coûteuse de Macdonald a contribué à assurer une grande victoire.

マクドナルドの費用のかかる攻撃は、大きな勝利を確実にするのに役立ちました。

Lorsque vous quittez la pièce, veuillez vous assurer d'éteindre les lumières.

部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。

Notre rôle est de nous assurer qu'elle ait la place d'être entendue.

そんな余地があるように努める という役割です

Menant une attaque qui a contribué à assurer la célèbre victoire de Jourdan.

ジョーダンの有名な勝利を確実にするのに役立つ攻撃を主導しました。

Ainsi que tous les aspects de l'administration de l'armée; assurer un mouvement et un approvisionnement efficaces;

軍政のあらゆる側面と同様に;効率的な移動と供給を確保する。

Lorsque Napoléon organise son coup d'État du 18 brumaire, Lannes contribue à assurer la loyauté de l'armée.

ナポレオンが18の霧月のクーデターを上演したとき、ランヌは軍の忠誠を確保するのを助けました。

La performance élevée et la conception élégante de ce modèle se sont combinées pour lui assurer une haute réputation.

性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。

- Avant d'aller lui rendre visite, vous devriez vous assurer qu'il se trouve à son domicile.
- Avant d'aller lui rendre visite, tu devrais t'assurer qu'il est chez lui.

- 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
- 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
- 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。

- Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant de lui rendre visite.
- Tu devrais être sûre qu'il est chez lui avant de lui rendre visite.
- Vous devriez être sûr qu'il est chez lui avant de lui rendre visite.
- Vous devriez être sûre qu'il est chez lui avant de lui rendre visite.
- Vous devriez vous assurer qu'il est chez lui avant de lui rendre visite.
- Tu devrais t'assurer qu'il est chez lui avant de lui rendre visite.

- 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
- 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。