Examples of using "L'ordre" in a sentence and their japanese translations:
警察は秩序を保ちます。
それでは本末転倒だ。
私たちは法と秩序を維持しなければならない。
私たちは法と秩序を維持しなければならない。
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
名前はすべてアルファベット順に載っています。
入学は申し込み順に許可します。
会議の議題が配布された。
会議の議題が配布された。
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
彼は公認会計士の団体を除籍になった。
生命を可能にする秩序の わずかな勝算を前に
彼はすぐに命令を下し、それを好転させ、攻撃した。
ました。 …それから彼自身を解雇する命令を出しました。
それらの議題は一括して取り上げられた。
ビクターの第9軍団は後衛を形成するように命じられました。
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
ダヴーの軍団の残骸は後衛を形成するように命じられました。
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
実の父親と叔父の命令を受けた 3人の従兄弟による犯行でした
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
1月28日のミーティングの議事事項です。
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
ニュースを受け取り 、ナポレオンの戴冠式のためにパリに戻るように命じました。
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
「兵士たち、私が発砲するように命じたとき、心から発砲する」と彼は銃殺隊に語った。
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。